JE SPOJENÉ in English translation

united
sjednotit
spojit
sjednotí
sjednocují
spojují
sjednoť
spojme se
sjednocovat
sjednoťme se
stmelit

Examples of using Je spojené in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Takže moje tetování je spojené s její smrtí?
So you think my tattoo's connected to her death?
Takže pachatel chce, abychom věděli, že tohle je spojené s poslední vraždou.
So our target wants us to know this is connected to the last killing.
Vím jen, že to je spojené s mlhou.
I know it's connected to the fog.
Nemyslím, že to, co se tu stalo, je spojené s ostatními.
I don't think what happened here was connected to those.
V žiadnom prípade to nie je spojené s kómou.
No way it's related to the coma.
Šifrování je spojené s GPS.
The encryption's coupled to the GPS.
Víš kolik práce je spojené s připravováním večeře na díkůvzdání?
Do you know how much work is involved With preparing a thanksgiving dinner?
Všechno je spojené právě láskou.
Everything is united by love alone.
Strašení je spojené s nějakým místem. Obvykle je to dům.
Hauntings seem to be connected… with an area, a house, usually.
Je spojené se zločinem.
It waused in the commission of a crime.
Víte, to stigma, které je spojené s rozvedenou.
You know the stigma that's attached to being a divorcee.
Uvědomuješ si, že tvoje jméno je spojené s mým?
You realize my name is attached to yours?
Mám je spojené v bedrech.
We have them joined at the hip.
Dobře, myslím, že tvoje něco je spojené s někým, kdo se objevil před našima dveřma.
Right. Well, I think your something Is connected to the someone who showed up at our front door.
Policie se obává, že uškrcení Portsmithové je spojené s podobným napadením ženy na Fairview, které se nedávno událo.
Police are concerned that the strangling of Portsmith is connected to a similar attack on a Fairview woman earlier this year.
nějak její zmizení je spojené s tím zmizením dcery velvyslance.
Her disappearance is linked to that ambassador's daughter.
Návladní ví, že SAMCRO je spojené s těmi KG-9, které se objevily v té škole.
The San Joa DA knows that Samcro is connected to the KG-9 that was used in the Aquino shooting.
Brexit: V současné době je Spojené království stále plnoprávným členem EU, takže s tím spojená práva
Brexit: For the time being, the United Kingdom remains a full member of the EU
Máme tedy v jeho stvoření své jedinečné místo, které je spojené s úkolem pečovat o všechno, co Bůh stvořil.
Therefore, we have a unique place in creation, which is associated with the commission to take care of all of creation.
Proč mám pocit, že to střílení je spojené s těma sračkama do kterých ses dostal?
Why do I feel like this shooting is connected to the shit you have gotten yourself into?
Results: 71, Time: 0.1075

Je spojené in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English