JE TAK MOC in English translation

is so much
být mnohem
bylo o tolik
byl o moc
is so all powerful

Examples of using Je tak moc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hudba tam existuje, protože samotná kultura je tak moc bohatá.
The music there exists because the culture itself is so rich to begin with.
Milovala jsem je tak moc, Jacksone, Opravdu.
I loved them so much, Jackson, I really did.
Žije na ulici a tam je tak moc nebezpečí. člověk neví nikdy co se může stát.
He is living in the streets, and there's so much danger… down there, you never know what could happen.
A je tak moc spokojený s tím, co dělám, že mě požádal, abych mu pomohla, s velkou výstavou šperků v Paříži.
And he's so happy with what I have been doing that he asked me to help him at the big jewelry show in Paris.
Vídám se s někým, kdo je tak moc odlišuje od každého, s kým jsem v dospělosti chodil.
Seeing someone who is so very much different from anyone I have ever dated in my adult life.
Na tomhle světě je tak moc zla, Deane.
There's so much evilout in the world,
Jin… je tak moc smutných a ošklivých věcí, které nám brání abychom viděli to dobré, co je před námi.
Jin. There are so many bad and sad things that keep us from seeing the good things that are right in front of us.
Lidé je tak moc obdivují, že každou zimu na ledě riskují a přicházejí je nakrmit rybami. Vítaný příspěvek v drsných časech.
They are so admired, every winter the local people venture out on to the ice to feed them fish- a welcome handout in harsh times.
Vážně jsem chtěla vidět Andyho hru, protože je tak moc talentovaný, ale celou věčnost se snažím dostat do hry o hlídání.
I really wanted to see Andy's play, Because he's so, so talented, But I have been trying to get in the babysitting game forever.
Neumím si představit, co je tak moc důležité abys přehlížela odpovědnost vůči svému lidu.
I cannot imagine what is so important. to make you ignore the responsibility to your people.
Podívej, zřejmě mě čeká nějaká cesta, která je tak moc důležitá, že si jí všimla i samotná bohyně.
Look, apparently I'm going on this journey, a journey that's so important even a god sat up and took notice.
myslíš že by to mohlo vysvětlit, proč je tak moc elektromagnetická?
do you think that would help to explain why she's so overly electromagnetic?
Víš, jak je maminka stále čím dál víc unavená, protože je tak moc nemocná?
You know how Mummy's been getting more and more tired because she's been so ill?
ale těch událostí je tak moc, že se kniha přetížila.
so obviously there are so many events on the horizon, that it overloaded.
Vydrží krásně vláčný i několik dnů, ale to málokdy poznáte, protože je tak moc dobrý, že ho sníte hned!
It keeps soft for several days, which, however, you will never get the chance to check as the bread is so delicious that you will eat it up in no time!
mít dobrou rodinu je tak moc důležité.
having a good family is so important.
Rozhodně jsem na to úplně změnil názor… Já sám… jsem prohlédl… No… já sám Vídám se s někým, kdo je tak moc odlišuje.
Find I'm seeing… and, uh… I'm definitely having second thoughts about it all… I myself… Ah, well… I myself Seeing someone who is so very much different.
Jsem si jist,'že bude hluboce litovat nespravedlnosti, které se na nás dopustila,'v tom smyslu,…'že ona je tak moc obětí svého činu, jako my.
I am sure'SHE will come to deeply regret the injustice she has done to us'and in that sense…'she is as much of a victim of her actions as we are..
časoprostor kolem toho je tak moc namáhán, že zmáčkne tuto hmotu do svého vlastního horizontu událostí.
the space-time around it could have been so badly stressed that it would mash this matter inside its own event horizon.
Byli tak moc zamilovaní.
They were so much in love.
Results: 49, Time: 0.1034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English