certain
jistý
určitý
jistě
určitě
jistej
jista
jistému
jistota sure
jistý
jistě
jasně
určitě
jistej
jista
rozhodně
jasný
jistotu is
být definite
definitivní
rozhodně
jednoznačný
určitě
konkrétní
jednoznačně
určitého
jasné
jisté
konečné confident
jistý
sebevědomý
sebejistý
sebejistě
sebevědomě
přesvědčený
přesvědčená
sebevědomej
sebejistí
jista assured
ujistit
ujišťuji
ubezpečit
zajistit
zaručit
jistý
ujišťuju
ujistili
ujišťují
zajišťují was
být
Nikdo dnes nemá práci jistou se všemi těmi vojáky, co se sem tlačí. Nobody's job is safe with all these servicemen crowding in. S jistou důstojností a zdrženlivostí. With some degree of dignity and restraint. Jistou řadu zájmů lišících se od těch mých.Certainly a set of interests that diverge from mine. That's true.Imunitu a jistou šanci 1/9 na výhru. Immunity and a guaranteed 1-9 shot at winning this game. Dlužíte mi jistou loajalitu! You owe me a degree of loyalty! Cítím jistou zodpovědnost. I feel somewhat responsible. Měl jsi jehlu jistou , ale tvrzení o šílenství tě z toho dostalo. The needle was guaranteed , but you beat it all on an insanity plea. Jedinou věc, kterou mám jistou já, je působení prozacu. The only thing I'm guaranteed is a Prozac attack. Dodává to seriálu jistou autentičnost a celistvost, které jsou důležité. It just provides a degree of authenticity and integrity that are essential to the show. Znáte jistou Thelmu Varnayovou? Do you know a Mme Thelma Varnay? You have got a solid job. Měl tam dopravit jistou malou holčičku z Jakku, Císaři. To bring the little girl he was supposed to take from Jakku, to the Emperor. Má to jistou … Trochu jako. It's a certain … It's kind of like a. . Dobré ráno. Objevil jsem jistou poetickou symetrii v tom, že ses se mnou setkal. I find a certain poetic symmetry to having you meet me. Morning. Má jistou kvalitu, která se k vám hodí. That suits you quite well. It does have a certain dauntless quality. He had quite a reputation and. Pan Turek kontaktoval jistou paní jménem Louisa Baumgartnerová? Turek has been in touch with a lady called Louisa Baumgartner. Why? Měl jsem odvést jistou práci a tu jsem taky odvedl. I was hired to do a job… I did it, that's as far as it goes.Za jistou cenu uměl nechat kohokoliv zmizet. He could make anybody disappear. And for a price. Má jistou cenu, ale ve srovnání s originálem nijakou. It is worth something, but nothing compared to the original.
Display more examples
Results: 1034 ,
Time: 0.1137