JSEM TI NEDALA in English translation

gave you
ti dát
vám dávají
vám poskytnout
dostat
ti nabídnout
uvést
didn't get you

Examples of using Jsem ti nedala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Copak jsem ti nedala všechno, co jsi chtěla? Proč, Vedo?
Haven't I given you everything you have ever wanted? But why, Veda?
mrzí mě, že jsem ti nedala víc.
I wish I would given you more.
Nespočítala bych noci, kdy jsi fňukal, dokud jsem ti nedala prso.
I cannot count the nights you would fuss until I gave you my breast.
Omlouvám se… za to, že jsem ti nedala papíry ke kampani.
I'm sorry… about not giving you the campaign papers.
Pak si nikdy neodpustím, že jsem ti nedala na výběr.
Then I will never forgive myself, as I gave you no choice.
Teď se cítím provinile, protože jsem ti nic nedala.
I feel bad, I didn't get you anything.
Tehdy jsem se styděla, takže jsem ti nedala.
I was so shy back then I am so shy so I didn't give you.
Jsem ráda, že jsem ti nedala čokoládu.
I'm glad I didn't get you the chocolates.
Že jsi musela utéct z domu? Co jsem ti nedala.
For you to run away from home? I mean, what didn't I give you.
Kvůli tomu mě chceš opustit? Protože jsem ti nedala dítě?
And is that why you want to leave me… because I didn't have your child?
vzpomněla jsem si, že jsem ti nedala svoje číslo.
I remember I never, like, gave you my number.
Jestli je někdo hlupák, Ruth, pak jsem to já, protože jsem ti nikdy nedala šanci.
If anybody's a fool, Ruth, it's me because I don't think I ever really gave you a chance.
Když jsem ti doposud nedala své číslo, proč si myslíš, že ti ho dám teď?
If I didn't give you my number before, what makes you think that I will now?
Menší pokec s knihomolkou mě donutil si uvědomit… že jsem ti možná nedala férovou šanci.
Little chat with the bookworm made me realize… maybe I haven't given you a fair chance.
Udělals to, aby ses mi pomstil, že jsem ti nedala ty peníze.
You did this to get back at me for not giving you the money that you wanted.
Víš, přišla jsem sem, protože jsem si myslela, že jsem udělala chybu, když jsem ti nedala šanci, ale je zjevné, že jsi jen další typický blbeček.
You know, I came here'cause I thought I would made a mistake by not giving you a chance, but it's obvious you're just another typical jerk.
chtěla bych říct,… že jsem ti nedala férovou šanci.
I would like to say… that I think I didn't give you a fair chance.
Neměla jsem tě obvinit, že nekomunikuješ, když jsem ti ani nedala šanci.
I shouldn't accuse you of not communicating when I don't give you a chance to.
Poslyš, Sebastiane, mrzí mě, že jsem ti nedala tu flešku už v kavárně.
I didn't give you the drive at that cafe. Hey, look, Sebastian, I'm really sorry.
Vydírání šéfa byl možná ten důvod, proč jsem ti vůbec nedala své číslo.
Blackmailing bosses may have been the reason I didn't give you my number in the first place.
Results: 51, Time: 0.1082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English