KAPIŠTO in English translation

capisce
kapišto
jasný
chápete
capiche
kapišto
jasné
capisce
you understand
pochopit
chápejte
rozuměls
nerozumíš
rozumíš
chápete
víš
chápeš to
vám jasné
uvědomuješ si
savvy
důvtipný
chytrý
rozumíš
znalý
zdatný
důvtipného
kapišto
ostřílená
znalá
you know
vědět
znáš
chápeš
dig
kopat
kopej
digu
vykopejte
vykopávky
naleziště
vykopávkách
kopání
hrabej
hrabat
glimpse
záblesk
pohled
letmý pohled
spatřit
náhled
zahlédnout
vhled
nahlédnout
vidět
nahlédnutí

Examples of using Kapišto in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To, co ti teď řeknu, by mělo být považováno za tajné, kapišto?
What I'm about to tell you should be considered classified, capisce?
Takže bez práce žádnej vztah nemáme, kapišto?
And if there's no profession, there's no relationship, capisce?
Kapišto?- Kapišto.
CAPISCE? CAPISCE.
Kapišto, Cyrus?
Got it, Cyrus?
Obvykle. Kapišto?{Y: b}Budu tě očekávat jako.
Now, I will expect you at the usual time.
Kapišto? Vem si ty peníze
Now take this money
Když nevíte, kdy práci delegovat, kapišto? Ale'kingem obchodů se nestanete.
Without knowing when to delegate, comprende? But you don't get to be La mercado rey.
Tohleto, kapišto, je šampión velterový váhy v jižních hrabstvích.
That there, right, is the Southern Counties welterweight champion.
Nezkoušej si hrát na hrdinu, kapišto?
You don't try to play hero. You got me?
Jdeš se mnou, kapišto?
You're going with me, understand?
Hele, šikmovočko, potřebuju limuzínu na letiště, kapišto?
I need a limo to JFK. Do you understand that?
A černý huby se mi nelíbí, kapišto?
And I don't like black girls, get it?
Francine je trapná, kapišto?
Francine's lame, all right?
Radši se od ní drž dál, i ode mě. Kapišto?
You stay out of her business and mine, understand me?
Takže mi navalíte jídlo a uděláte za mě úkoly, kapišto?
You help buy me food and do my homework in turns today, understand?
Více nachos více omáčky, kapišto?
More nachos and más salsa, capisci?
Zbytek budou klauni, kapišto?
The rest will be clowns, ya dig?
Jestli ho do dvou dnů nepřineseš, jseš z tohohle kšeftu venku, kapišto?
If you don't I'm kicking you out! Understand?
Nic, kapišto.
Nothing, man.
Hotovost používají nuzáci namísto kreditních karet, kapišto?
Cash is what the poor people use instead of credit card, you sawy?
Results: 91, Time: 0.1351

Top dictionary queries

Czech - English