Examples of using Kauzy in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Aha, tak jo. Přijímáme kauzy bez právního opodstatnení.
Myslím, že soudní kauzy nejsou rozhodující.
Podle Dalea byly ty kauzy daleko důležitější, než jeho vlastní život.
Všechny kauzy jdou za ODS, TOP 09 a ČSSD.
důkladné vyšetření této ubohé kauzy.
Na obzoru jsou nový kauzy!
Musíme přerušit všechny naše současné kauzy.
Musíme přerušit všechny naše současné kauzy.
Kašlu na to, i kdyby se to otočilo do kauzy století.
Zítra dostaneme tři nebo čtyři stejně šťavnaté kauzy a ty máš toho tolik co na práci.
Přibírat kauzy kolem rodin a bydlení, Těsnější kontakt s komunitou, tvorbu alternativních pracovních pozic.
Jedním způsobem, jak to učinit, je udržování kauzy politických, sociálních
Studie JRF o nucené práci se ovšem nezaměřují pouze na konkrétní kauzy, ale systematicky zkoumají pracovní odvětví, ve kterých častěji k nucené práci dochází.
Už jsme zkusili všechny triky jaké jsme kdy viděli v Zákonu a pořádku, Kauzy z Bostonu, i z epizody Fakta života kde Tootie hodnotili podle rasy.
Pravda… byla totiž popravdě z této kauzy vyhnána jako otrok. Bičem štvána od soudu k soudu, ubohá a zbědovaná.
Jeho předseda sám připustil, že by zkoumal kauzy předložené žadateli o azyl důkladněji než jiné kauzy.
Předložíme další důkazy Feldensteinovy kauzy, které souvisí s obhajobou tohoto procesu.
respektive popisu vývoje kauzy na národní úrovni.
včetně"Kauzy Kristus.
