MÁ SLABOST in English translation

has a thing
máš slabost
mezi něco je
mám věc
jsem něco měl
has a weakness
mám slabost
mají slabinu
se slabostí
he's got a thing
has a soft spot
mám slabost
he's got a weakness
got a soft spot
has an affinity
had a thing
máš slabost
mezi něco je
mám věc
jsem něco měl
he has a penchant
has the hots

Examples of using Má slabost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ben má slabost pro psychologiké hry.
Ben has a thing for mind games.
Och, děvče má slabost pro taťku.
Aw. Girl's got a soft spot for daddy.
Pan Ventura má slabost pro zvířata. Pane.
Has an affinity for animals. Uh, sir, Mr. Ventura.
Obě víme, že má slabost pro nevidomé dívky.
We both know he has a penchant for blind girls.
Jedině, že ten kůň má slabost na intelektuály.
If the horse has a soft spot for intellectuals.
Jejich vůdce, Dick Grayson má slabost pro zbloudilce.
Their leader, Dick Grayson, he's got a weakness for strays.
Má slabost pro Cami.
He's got a thing for Cami.
Můj bratr má slabost pro krásu.
My brother has a weakness for beauty.
Takže princezna Fi má slabost pro drsného a hrubého Homera?
So, princess Fifi has the hots for a rough as guts Homer?
Takže Candice má slabost pro Ryana.
So, Candice has a thing for Ryan.
Má slabost pro ženy.
He has a penchant for loose women.
Pan Tunstall má slabost pro utečence, zkrachovalce a tuláky.
Mr. Tunstall's got a soft spot for runaways, derelicts, vagrant types.
Vypadá to, že Fury má slabost pro své oblíbence.
Seems Fury has a soft spot for his favorites.
Pane, pan Ventura má slabost pro zvířata.
Sir Mr. Ventura has an affinity for animals.
Má slabost pro děti.
He's got a thing for children.
Tady Betsy má slabost pro činčilu jako předkrm.
I'm told Betsy there has a weakness for chinchilla appetizer.
Kyle má slabost pro čerstvé maso.
Kyle has a thing for fresh meat.
Constantine pro tebe má slabost.
Constantine has a soft spot for you.
Všechny víme, kdo má slabost pro mladší holky.
We all know who had a thing for younger girls.
Jo, má slabost pro brunetky.
Yeah, he's got a thing for brunettes.
Results: 240, Time: 0.085

Má slabost in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English