HAS A WEAKNESS in Czech translation

[hæz ə 'wiːknəs]
[hæz ə 'wiːknəs]
má slabost
has a thing
has a weakness
he's got a thing
has a soft spot
he's got a weakness
got a soft spot
has an affinity
he has a penchant
has the hots
má slabinu
has a weakness
has a soft spot
he has a weak spot
's got a weakness
má slabiny
has a weakness
máme slabinu
has a weakness
not we have exposure

Examples of using Has a weakness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every ship has a weakness.
Každá loď má slabinu.
Every great man has a weakness.
Každý velký muž má slabost.
Every opponent has a weakness.
Každý protivník má slabinu.
Trina's house there are many toys, but has a weakness that are teddy bears.
Trina dům existuje mnoho hraček, ale má slabost, které jsou medvídci.
Remember how I told you every superstar has a weakness? Yes.
Jak jsem říkal, že každá superstar má slabinu? Jo.
The only man to ever lay eyes on El Mecanico has a weakness for unhelpful metaphors.
Jediný člověk, který kdy viděl El Mecanica má slabost pro neužitečné metafory.
Every living thing has a weakness.
Každá žijící bytost má slabinu.
You told me everyone has a weakness and yours was a woman.
Řekl jste mi, že každý člověk má slabost a tou vaší byly ženy.
Teresa's operation has a weakness.
Činnost Teresy má slabinu.
Looks like our mouse has a weakness for cheese.
Vypadá to že naše myška má slabost pro sýr.
Every couple has a weakness.
Každý pár má slabinu.
your strength… has a weakness.
tvá síla… má slabinu.
Even MacLeod has a weakness.
Dokonce i MacLeod má slabost.
Everyone has a weakness.
Každý muž má slabinu.
Every genius has a weakness, genius.
Každý génius má slabosti, génie.
Everyone has a weakness you can exploit.
Všichni máme slabost, které se dá zneužít.
Even every highly trained soldier has a weakness.
Dokonce i dobří vojáci mají slabiny.
Even the mightiest of obstacles has a weakness.
I ty nejzapeklitější překážky mají slabost.
The leader has a weakness for herbs you can't find in the supermarket.
Manažerka byla slabá kvůli nějaké bylince, kterou nemůžeš koupit v zelenině.
The Russian Minister of Culture has a weakness for classical architecture
Ruský ministr kultury má slabost pro klasickou architekturu,
Results: 57, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech