Examples of using Musím se dostat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Musím se dostat ven.
Musím se dostat znovu do vzduchu,
Musím se dostat na kloub tomu, proč je tak šíleně dobrý.
Musím se dostat k lazaretu, jedeme pro obvazový materiál a léky.
Musím se znovu dostat do svého přítele. Ahoj.
Musím se dostat zpátky.
Podívejte, musím se dostat k těm otáčecím věcem.
Musím se dostat zpátky do Salemu.
Musím se dostat na Broadway a podpora je klíč.
Musím se dostat za svým synem do vedlejšího města. Potřebuji auto.
Musím se dostat za Écoust za druhou jednotkou.
Musím se dostat z ostrova a zachránit svého bratra.
Musím se dostat domů.
Jasně, já jen… musím se dostat zpět do sedla.
Musím se dostat do zbrojnice a potřebuju tvoji pomoc.
Musím se odsud dostat, než o ně přijdu.
Musím se dostat na server, zadat žádost o dopravní kameru.
Musím se dostat zpátky.
Musím se dostat dolů na plochu a sledovat nakládání.- Dobře.
Musím se dostat ven ze ZOO až na druhý konec města.