NAPLNIL in English translation

filled
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
to fulfill
splnit
naplnit
pro splnění
k naplnění
naplňovat
fulfilled
splnit
splňovat
naplňovat
splňovaly
splňující
up
nahoru
nahoře
vzhůru
tam
na řadě
dohromady
krok
sem
vstát
fill
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
fills
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
fulfilling
splnit
splňovat
naplňovat
splňovaly
splňující
to refill
doplnit
naplnit
doplnění
doplňovat
další
cloyed
loaded up
naložit
naložte
nakládat
nabij
nasedat
naplň
nakládáme
vložte do
nalož ty
napakovat

Examples of using Naplnil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Miloval jsem, smál se a plakal, naplnil jsem svůj život.
I have loved, I have laughed and cried I have had my fill.
Potřebuju abys s tím skočil k řece a naplnil to vodou.
I need you to take this to the river and fill it with water.
Potřebuji, abys s tím došel k řece a naplnil to vodou.
I need you to take this to the river and fill it with water.
Já jen otevřel láhev a naplnil sklenice.
All I did was open the bottle and fill the glasses.
Pak naplnil zkumavku rtutí,
Then he filled the test tube with mercury,
Praotec naplnil náš osud.
The Progenitor has fulfilled our new destiny.
Doslova naplnil svojí pusu slinama
Literally. He filled his cheeks with mucus
Mocný Mustang naplnil Američana rázností
The mighty Mustang has filled the American with vigour,
A mě naplnil takový… pocit.
And it filled me with this… feeling.
Krauss během AFO 2014 dvakrát naplnil kino Metropol až k prasknutí.
Krauss filled up Metropol cinema to the brim two times.
Čtverzubec naplnil svůj osud, i tvůj!
The blowfish has fulfilled its destiny… and yours!
Naplnil chvějící se tělo hvězdami.
To fill a trembling body with stars.
Áres vás naplnil lží a nenávistí.
Ares is filling you with hate and lies.
Váš student naplnil svojí povinnost k zemi!
Your student has fulfilled his duty to his country!
Tuto budovu naplnil zlatem, mystickými šperky
He filled this building with gold
Protože naplnil nábojnice zlatem.
Because he would filled the cartridges with gold.
Někteří chtějí, abys naplnil, co mají za tvůj osud.
Some want you to fulfill what they consider your destiny.
Naplnil mě láskou do posledního zbyteku mých dní.
He filled me with enough love to last the rest of my days.
Tiberius mu naplnil uši řečmi o válce.
Tiberius has filled his ears with talk of war.
Naplnil vířivku svého bývalého nevlastního táty růžovým šampaňským.
He would filled his ex-stepdad's hot tub with pink champagne.
Results: 331, Time: 0.1423

Top dictionary queries

Czech - English