Examples of using Nebude to vypadat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Nebude to vypadat podezřele?
Nebude to vypadat jako vrtoch?
Nebude to vypadat podezřele?
A nebude to vypadat, jako že říkáte samé prasárny.
Nebude to vypadat podivně když tam nebude princezna?
Když tam půjdeš sám, nebude to vypadat dobře.
A neboj, nebude to vypadat nahraně.
Takže až ten čas opravdu přijde, nebude to vypadat tak děsivě a nepředstavitelně.
Nebude to vypadat moc dobře, až přijdou na to, že Bourboni anulovali jeho smlouvu hned jak zjistili, že je nemocný.
se na to díváš každou noc nebude to vypadat tak strašidelně, jako když si to viděla poprvé.
A pokud přejdeš na naši stranu a oznámíš, že nebudeš kandidovat, nebude to vypadat, že tě opouštíme.
Vím, že potřebuju převlek, ale nebude to vypadat divně, když se přihlásiš do romantického motýlku se psem?
Ale jestli to zrušíme, nebude to vypadat, že stojíme za Crosbym?
Nebude to vypadat divně, když u ní budu chtít spát.
Co se jen mírumilovně pokouší zachránit svou bývalou školu, nebude to vypadat dobře. Když se šerif Keller
Pokud tuto informaci zatajíme, nebude to vypadat, že zadržujeme informace, abychom zvýhodnili jednoho kandidáta před druhým?
Pokud tuto informaci zatajíme, nebude to vypadat, že zadržujeme informace,
Co se jen mírumilovně pokouší zachránit svou bývalou školu, nebude to vypadat dobře. Když se šerif Keller a ti jeho poskoci pokusí postavit pár puberťákům.
A nebude to vypadat jako práce, budeme mít neformální pátek,
co objevíme až se tam dostaneme nebude to vypadat tak jak si myslíme že to vypadá. .