IT WON'T LOOK in Czech translation

[it wəʊnt lʊk]
[it wəʊnt lʊk]
nebude to vypadat
it won't look
it's not gonna look
it wouldn't seem
to nevypadalo
it didn't look
it didn't seem
it won't look
it wasn't looking
it wouldn't look

Examples of using It won't look in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, but it won't look that way on TV.
Ano, ale v televizi to nebude tak vypadat.
Once the scars on the face heal, it won't look so bad.
Až se mu zahojí rány na tváři, nebude vypadat tak špatně.
And cunningly disguised so it won't look like a racing car.
A jak důvtipně zamaskovaný, aby nevypadal jako závodní vůz.
If we call him as a witness for the prosecution.- But it won't look that way.
Pokud ho budeme nazývat svědkem obvinění.- Ale nevypadá to tak.
Oh my… But it won't look good, so we should… Hey.
Hej. No teda… Jenže by to nevypadalo dobře, takže.
It won't look very good when they find out the Bourbons voided his contract as soon as you found out he was sick.
Nebude to vypadat moc dobře, až přijdou na to, že Bourboni anulovali jeho smlouvu hned jak zjistili, že je nemocný.
She just wants a bunch of people standing up there so it won't look weird when Ben has all his guys standing up there.
Jen tam chce mít pár lidí, aby to nevypadalo blbě, až bude za Benem stát chumel kamarádů.- Zítra mám plný program.
It won't look good if Kasper sees us dropping him off outside the Moonlight Rooms.
To nebude vypadat dobře, až Kasper uvidí, jak ho vysazujeme před Moonlight Rooms.
It won't look pretty, but it might hold up long enough for us to get our people out.
Bude vypadat hrozně, ale… mohlo by to vydržet, dokud nedostaneme naše lidi ven.
It's so big, and these partitions can cut the room so it won't look so empty.
Je příliš velká a po rozdělení by to tam nevypadalo tak prázdně.
we are putting it back rather suddenly, and it won't look natural for a good many years.
my se je snažíme navrátit poněkud naráz, takže mnoho let budou vypadat nepřirozeně.
By then, 50,000 people will have jobs, and it won't look like a flip-flop.
Do doby bude mít 50 tisíc lidí práci a nebude to vypadat hloupě.
It won't look good on me.
Nebude na mě vypadat dobře.
It won't look out of place.
Aspoň to nebude vypadat divně.
Maybe from a distance it won't look so weird.
Možná to z dálky nebude vypadat tak divně.
It won't look like you have been to the barber!
Ty tak vypadat nebudeš!
And cunningly disguised so it won't look like a racing car.
A rafinovaně maskovaný, takže vůbec nevypadá jako závodní auto.
When word gets out, it won't look good for them either.
Když to vyšlo najevo, nevypadalo to dobře pro nikoho.
It won't look like a suicide if you shoot me from there.
Odtamtud to ale nebude vypadat jako sebevražda.
Well, I suppose maybe it won't look as bad in the daytime.
Dobrá, myslím, že to snad v denním světle nebude vypadat tak špatně.
Results: 7702, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech