Examples of using Nechat plavat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Že musíš ostatní nechat plavat.
Ale tys to nemohla nechat plavat.
Tenhle konkrétní případ musíš nechat plavat.
Už bys to měl nechat plavat.
Tak to snad už můžu nechat plavat.
To neumím. Takže to mám nechat plavat?
To neumím. Takže to mám nechat plavat?
Už to můžu nechat plavat.
Jste? Říkají mi, že klíčem je naučit se, jak to nechat plavat.
Zbytek musíš nechat plavat.
Oh, poslouchejte. Chlap, který to nemůže nechat plavat.
Chlap, který to nemůže nechat plavat.
Poslouchejte. Chlap, který to nemůže nechat plavat.
Andrew nedokáže věci nechat plavat.
Až teď jsem to mohl nechat plavat.
Jednoho dne to budeš muset nechat plavat.
Viděl a ty to musíš nechat plavat.
Musíš to nechat plavat.
Ale kdybys jí to mohl odpustit… kdybys to mohl nechat plavat.
Možná byste mohl nechat plavat to, co jste řekl… a zkusit pochopit, jak jste se oba cítili.