NEDALI in English translation

gave
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
not
není
nemám
ani
nechci
nikoli
nemůžu
nejde
nevím
neměj
ale ne
didn't get
nedostanou
nemají
nechápejte
nechápu
nelez
nedostává se
nedostaneš
nevystupuj
nenasedej
nemusí
no
ne , ne
nemám
není
žádní
couldn't get
se nemůžete dostat
have put
dát
dostat
dávat
do
uvedla
stavět
postavit
vložili
umístit
zavřít
couldn't put
give
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
given
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
giving
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte

Examples of using Nedali in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To je drsné. Nedali mu peníze na otevření pekařství.
That's rough, he didn't get the money he wanted for his bakery.
Možná je to pro vaši vlastní ochranu, že jim ještě nedali vědět.
It's… it's probably for your own protection that they haven't informed them yet.
Nějakej debil vlít do Ňamiburgru a vytáhl bouchačku, když mu nedali snídani.
Somedickhead went into Whammyburger… pulled out a gunwhen he couldn't get breakfast.
Nedali bychom ho pryc, ale stehujeme se do zeme,
We would never give him away, but we're moving,
Lidé nám nedali jinou možnost než se bránit.
The humans left us no choice but to defend ourselves.
Ani jí nedali jméno, ale já ano.
My parents never even gave her a name, but I did.
Udělali jsme skandál, ale nedali jsme svět do pořádku.
We would made a splash, but we hadn't fixed the world.
Tu práci mi nedali.
I didn't get the job.
Y: b}a vytáhl bouchačku, když mu nedali snídani.
Some dickhead went into Whammyburger… pulled out a gun when he couldn't get breakfast.
A nedali bychom všechno za to, abychom se cítili normálně?
And wouldn't we all give anything to feel normal?
Jako bychom jim nikdy nedali nejlepší léta našeho života.
As though we would never given them the best years of our lives.
Nedali veřejnosti žádné varování.
There was no warning made to the public.
Mohla jsem promluvit, ale oni mi nedali šanci.
I had the voice, but they never gave me a chance.
Tam jí ho nedali.
She didn't get it there.
A co když to tetování nedali pryč kvůli Farrellovi?
And what if the leopard tattoo wasn't left off my body because Farrell got caught?
Nedali jste mi nic.
You have give me nothing.
Aby nedali lidem čas přemýšlet.
Giving people time to think.
Nikdy je nedali soudnímu týmu, ani odvolacímu.
It was never, ever given to the trial team, the appellate team.
Nedali jste mi na výběr, copak to nechápeš?
I have no choice. Don't you understand that?
Ty peníze mi nedali.
I didn't get the money.
Results: 443, Time: 0.1027

Top dictionary queries

Czech - English