NESNESL in English translation

hate
nenávist
štve
nesnášíš
nesnášet
nesnášej
nesnášim
nesnášela
nesnášíme
nenávistnou
nenávidím
not
není
nemám
ani
nechci
nikoli
nemůžu
nejde
nevím
neměj
ale ne
you couldn't take
to nemůžete vzít
he could abide no
is not laying any

Examples of using Nesnesl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Taky bych to nesnesla. A nesnesl bych… Jsem.
And I would hate to… I am. I would hate that too.
Ne, ale to bych nesnesl, zní to hrozně.
No, but I would hate it if she did, that sounds awful.
Vím, že bys nesnesl, abys o tohle přišel.
I know you would hate to miss this.
Nesnesl ten nápad, že si jeho syn vezme tvou dceru.
He hated the idea of his son marrying your daughter.
Joel nesnesl teplo… špatně se mu dýchalo.
Joel can't stand the heat-- always hurt his lungs.
Ale já prostě nesnesl myšlenku, že už nikdy neuvidím Meg.
But I just could not bear the thought of never seeing Meg again.
Nesnesl, že všechno dělám já.
Hated that I had to do everything.
A to jen proto, že nesnesl naše komediální trio.
And all because he can't handle our comedy trio.
Nesnesl vidět, jak jiný muž vychovává jeho dceru.
He couldn't take seeing another man raising his daughter.
Nesnesl bych další nudnou večeři bez tebe.
I couldn't have faced another boring correspondents' dinner without you.
Nesnesl tolik nádivky.
Didn't take much stuffing.
Protože nesnesl žít bez ní.
Because he couldn't bear to live without her.
Nesnesl bych, kdyby se jedné z vás stalo něco hrozného.
I would hate it if anything bad were to happen to either one of you.
Nesnesl všechen ten kouř tady.
He can't take all that smoke.
Nesnesl, že Ravn měl všechnu pozornost.
He couldn't have Rvan get all the attention.
Nesnesl bych, kdybychom dokázali, že měl Agent Kallus pravdu.
I would hate it if we proved Agent Kallus right.
Možná, že nesnesl skutečnost, že se zlodějem se zachází jako s králem.
Perhaps he resented the fact that a thief was being treated like a king.
Nesnesl váhu svého vlastního ega?
Crushed under the weight of his own ego?
Ale nesnesl pomyšlení na smrt svého syna.
But he couldn't bear the thought of his son's death.
Ten parukový zázrak nesnesl nikoho jiného ve svém světle!
The wigged wonder can't handle anybody else in the limelight!
Results: 113, Time: 0.1027

Nesnesl in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English