Examples of using Oběh in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Časový oběh?
Zachovat oběh. Museli jsme projít jeho paže i noha.
Oběh měsíce. A to uplynul jen jeden.
Excentrický oběh, mnohem rychlejší, než pozemský.
Vířivka je dobrá pro oběh, ne? Co?
Oběh krve trvá 23 vteřin.
Dobrá. Ověříme oběh a pak to zavřeme.
Je to oběh pro domácí!
Ověříme oběh a pak to zavřeme.
Nemáme oběh.- Já slyšel!
Oběh lidí a zboží… rozvod elektřiny… boj proti zločinnosti… válečné operace.
Oběh je už dlouho přerušený.
Mají jen jeden oběh.
Chození je dobré pro oběh.
Usnadňuje volný pohyb občanů EU a umožňuje oběh zboží po Evropě.
Je to dobré pro oběh.
Noha nemá oběh.
Mám na mysli, oběh pracuje normálně.
Snížením lebečního tlaku snad budeme moci nastartovat oběh.
Fajn, musíme zastavit oběh do nohy.