OBZORU in English translation

horizon
horizont
obzor
sight
pohled
zrak
vidění
potkání
zraku
výhled
vidět
památka
zaměřovač
dohledu
offing
obzoru
zabít
oddělat
zbavit se
across the skyline

Examples of using Obzoru in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nic na obzoru, ale proud je silný. Okej.
Nothing on the line, but the current's strong. Okay.
Bez tebe na obzoru, se můžu konečne vrhnout na Donnu.
With you out of the picture, i can swoop in on donna.
Dinosauři na obzoru, dáma po mém boku.
Dinosaurs ahead, lady at my side,
Někdo tam byl S jediným účelem jeho obzoru.
Someone was there with the sole purpose of offing him.
Myslel jsem, že jsou to nové hvězdy na obzoru.
I thought it was a new star in the skies.
Nakonec se samička objeví na obzoru.
The female eventually comes into view.
Vidíš tamten třetí kopec na obzoru?
You see that third ridge over there?
Nepřátelská loď stále na obzoru.
The enemy ship is still out there.
Někdo na obzoru?
Anyone in mind?
A vidíš tam na obzoru… jsou hory.
And look in the distance. The mountain.
Pohleďte, co na obzoru moře připlouvá.
Behold, coming over the horizon of the sea.
Ale vidím na obzoru nápravu.
But I see a comeback in the making.
Všichni?- Voják na obzoru!
Soldier approaching! All of them?
Prima. Říkali, že tu zatracenou věc uvidíme na obzoru.
I thought they said we would see the bloody thing on the skyline.- Very good.
Takže… nějaká nová kniha na obzoru?
So… any new books coming out?
Protože nás rád zachraňuje a když jsou další muži na obzoru, cítí se v ohrožení.
And when there are other men in the picture, That role is threatened.
dopluli jsme na konec obzoru.
we have come at the end of the horizon.
Padej mi z obzoru!
Get out of the clique.
Byla stále blíž a blíž na obzoru.
She was getting closer and closer in view.
Sotva vidím vaše dvě lodě na obzoru.
Over the horizon I can just barely make out your two ships.
Results: 594, Time: 0.1006

Top dictionary queries

Czech - English