OMEZENA in English translation

limited
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
restricted
omezit
omezovat
omezení
omezte
omezoval
omezující
reduced
snížit
snižte
omezit
snížení
redukovat
zmírnit
snižování
zkrátit
zmenšit
omezení
confined
omezit
zavřete
omezte
zavřít
omezovat
uvěznit
pouze
uvězněte
curtailed
omezit
constrained
omezit
omezují
limit
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
limits
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
restrict
omezit
omezovat
omezení
omezte
omezoval
omezující

Examples of using Omezena in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bude přinejlepším omezena. Jakákoliv jeho komunikace se Solitéry.
Is gonna be limited, at best. Any communication he can have with the Outliers.
Práva všech jsou omezena…‘“.
The rights of every man are diminished.
Služba je omezena od stanice Brickell až k přístavu.
Service is disrupted from Brickell station on to the marina.
Žalobkyně vyhrála, takže nejsem omezena.
The plaintiff won, so I'm not limited to.
Hodnota -1 znamená, že maximální mez nastavení rozsahu není omezena.
The value -1 means that the maximum limit of setting the range is not restrained.
umělá výživa byla omezena a ona upadla do šoku.
the NT tube constricted, and she went into shock.
Minimální a maximální délka pobytu není omezena.
There are no minimum or maximum stay restrictions.
Při odemknutém hlavním spínači řízení je rychlost jízdy stroje omezena.
When the main steering switch is unlocked the driving speed of the machine is limited.
jsou-li práva jediného muže…-„… jsou omezena.
woman,"… are threatened.-"The rights of every man are diminished.
Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky.
The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases.
Životodárná strava nemůže být omezena na pouhou výživu.
Vital food is not a synonym for nourishment.
Pro ně byla rychlost komunikace omezena rychlostí koně nebo lodí.
For them, speed of communication was only as fast as the swiftest horse or sailing ships.
Je-li naše odpovědnost vyloučena nebo omezena, platí totéž v souvislosti s osobní odpovědností pro naše zaměstnance,
If our liability is excluded or restricted, this also applies to the personal liability of our employees,
Schopnost hub se rychle šířit, byla značně omezena- houba se šíří pouze, pokud je v okolí 9w x91 x 3h méně, než 5 stejných hub.
Mushrooms' spreading ability was severely restricted- a mushroom would only spread if there were fewer than 5 mushrooms of the same type in a 9×9×3 area around the original mushroom.
činnost enzymů omezena a bariérová funkce narušena,
enzyme activity is reduced and the barrier function compromised,
Společná obchodní politika tedy nemůže být omezena na soubor opatření navržených pouze pro to, aby sloužila bezprostředním zájmům několika hospodářských subjektů.
The common commercial policy cannot therefore be reduced to a set of measures designed to serve only the immediate interests of a few economic actors.
Na 7 týdnů je omezena na odpočinek v posteli pod lékařským dozorem
She's been confined to supervised bed rest for seven weeks
Železnice je omezena maximálním rozměrem přepravovaných kusů,
Rail is restricted to a maximum size of transported units,
A můj vyšetřování Byla poněkud omezena našich omezených zdrojů,
And my investigation has been somewhat curtailed by our limited resources,
Nejen, že byla její domácnost značně omezena, ale byla odloučena od své dcery na poslední 4 roky.
Not only is her household severely reduced but she has been separated from her daughter for the last four years.
Results: 447, Time: 0.1121

Top dictionary queries

Czech - English