Examples of using
On myslel
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
A on myslel, že bude nejlepší, když zůstane u sebe, dokud se nerozhodne.
And, uh, he thought it was best to stay at his place until he makes his decision.
Měla je Ali a on myslel, že to bylo proto, že Ali věděla, že táta je jeho otec
Ali had it and he thought it was because she knew that dad was his father
bydlel jsem s nějakým/i idiotem, a on myslel, že to všechno dopadne špatně.
I used to live with this geezer, and he thought it was gonna get bad.
O tom, jak špatně jsme to dělali, a on myslel, že by to mohl dělat lépe.
I mean, Daniel… About how badly we were doing, and he thought that maybe he could do better with it.
Myslel jsi, že je to pompézní blbec a on myslel, že se nehodíš na upíra.
You thout he was a pompous jerk, and he thought you weren't cut out to be a vampire.
Já vím, že to, co J.J. udělal bylo špatné, ale on myslel, že dělá dobrou věc.
I know what j.J. Did was wrong, but he thoughthe was doing the right thing.
si myslím, že má malý péro. A on myslel, že jsem v Crip gangu.
show him that I thought he had a small dick, and he thought I was a Crip.
Víš, on myslel, že dělá všechny správné věci.
He-he thought he was doing all the right things.
Aby proměnil své nepřátele v popel. že shoří s ostatními On… On myslel, že… zrodí se znovu
He meant to burn with the rest of us reborn as a dragon to turn his enemies to ash.
Aby proměnil své nepřátele v popel. že shoří s ostatními On… On myslel, že… zrodí se znovu
He meant to burn with the rest of us and rise again, reborn as a
On myslel, že tady mohl být,
I mean, he thought there might be but I just… You don't like me,
A on myslel, že je důležitější, aby ji dodělal on. Dokončit školu si mohl dovolit jen jeden z nás.
We could only afford one of us to finish school and he thought it was more important that he went.
A on myslel, že je důležitější, aby ji dodělal on.
And he thought it was more important that he went.
Na jaře fantazie mladého muže lehce zamíří směrem…" na co on myslel po celou zimu.
Ln the spring, a young man's fancy lightly turns to"… what he's been thinking about all winter.
je má John, On myslel, že je mám já.
you see, I thought John had them, he thought I had them.
Bůh mu řekl, ať opraví Jeho církev, a on myslel z cihel a malty.
When he was asked to… told by God to restore His Church, he thought He meant bricks and mortar.
Arcibiskupský říká mi že on byl velmi naštvaný, protože on myslel, že při jednání s osobou v dobré víře.
the Archbishop's saying to me that he was very upset because he thought he was dealing with a person of good faith.
Letadlo se převážilo a spadlo… protože se nám snažil pomoct. Byla tam vysílačka a on myslel, že by.
There was a radio inside, and he thought he could… His weight must have made the plane shift and it fell and… Happened because he was trying to help us.
to bylo na rozloučenou, a on myslel, že na přivítanou, a teď mě nenávidí.
I thought it was good-bye, and he thought it was hello, and now he hates me.
Onnavászželeloa on myslel, že budete udělat něco strašného tak,
Hetookpityonyouand he thought you were going to do something terrible so he,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文