PŘIZNÁ in English translation

admits
přiznat
uznat
přiznej
připustit
uznej
připusť
přijmout
přiznáváš
přiznáváte
přiznávám
he pleads
confesses
se přiznat
přiznej se
se vyzpovídat
přiznání
vyznat
se doznat
se přiznávají
se přiznají
vyzpovídej se
vyznej se
says
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni
admit
přiznat
uznat
přiznej
připustit
uznej
připusť
přijmout
přiznáváš
přiznáváte
přiznávám
admitting
přiznat
uznat
přiznej
připustit
uznej
připusť
přijmout
přiznáváš
přiznáváte
přiznávám
confess
se přiznat
přiznej se
se vyzpovídat
přiznání
vyznat
se doznat
se přiznávají
se přiznají
vyzpovídej se
vyznej se

Examples of using Přizná in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A řekne, že byl na drogách… ale když přizná vinu No.
If he pleads guilty and claims to have been on drugs.
Lou se ti přizná k té vraždě Stephansona.
You're gonna tape Lou confessing to Stephanson's murder.
Nezapomeňte, že musím prezident přizná objednáním hit na Masovich.
Remember, I need the president confessing to ordering the hit on Masovich.
Nikdo nesměl jít domů dříve, než se někdo ke krádeži přizná.
No one was allowed to go home before someone admitted the stealing.
Předtím než přizná, že všechno viděl.
Right before he admits to seeing everything.
Budu první, kdo přizná že náš vztah s Ryanem byl komplikovaný.
I will be the first one to admit that Ryan and I have a complicated relationship.
Ale když přizná, že je zbraň její,
But if she admits the gun is hers,
Váš klient přizná vinu, trest smrti shodíme ze stolu.
Your client pleads guilty, we take the death penalty off the table.
Takže Pete prostě přizná, že odpojil svého pacienta z ventilátoru?
So Pete's just gonna admit that he took his patient off the ventilator?
Buď se viník do večera přizná, nebo za to zaplatíte oba.
Guilty party has until tonight to own up, or you will both answer for it.
Ale budu první, kdo přizná, že si vzaly svou daň.
But i will be the first to admit they took a toll.
Budu první, kdo přizná, že ten příběh má mezery.
I'm going to be the first to admit this story's got holes in it.
Colt přizná, že s tímhle máme naději jedna ke stu.
Colt will admit that this is one chance in a hundred.
Pokud pan Agos přizná vinu, nabídneme deset let.
If Mr. Agos pleads guilty we're offering ten years.
Když přizná pravdu… tak ty hlasy přestanou, ne?
If he admits the truth, the voices will stop, right?
Pak přizná, že chce výhradní vztah.
Then he will admit that he wants to be exclusive.
Teď to přizná, když už to stejně víme?
He admits it now when we already know?
Člověk přizná cokoli, když ho mučí.
A man will confess to anything under torture.
Takže Cody v rámci této dohody přizná vinu, a přizná,
So Cody pleads guilty under this deal,
Pokud nějak přizná, že ji uhodil.
If she gives any acknowledgment of being beat.
Results: 222, Time: 0.104

Top dictionary queries

Czech - English