breaks
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat pause
pauza
pozastavení
pozastavit
přestávka
stopni
zarazilo
zaváhání
pauzni
odmlka
stopnout time-out
přestávka
pauza
oddechový čas
oddychový čas
time-outovej
timeout hiatus
pauza
přestávku
pozastavení na neurčito
mezera
přerušení recesses
odročení
vybrání
přestávku
pauzu
přerušení
výklenek
prázdninami
prohlubně
odložení
zahloubení break
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat pauses
pauza
pozastavení
pozastavit
přestávka
stopni
zarazilo
zaváhání
pauzni
odmlka
stopnout pausing
pauza
pozastavení
pozastavit
přestávka
stopni
zarazilo
zaváhání
pauzni
odmlka
stopnout sidebars
postranní panel
minutce
vsuvka
stranou
postranního panelu
Nikdy bez pauzy nezaklepe víc než 5x. Cože? What? He never goes past five knocks without pausing . Avšak pauzy jsou součástí procesu mluvení. But the pauses are part of the whole process of talking. Řeknu to manažerce, až se vrátí z pauzy . I will tell the manager when she gets back from break . nepotřebuješ čůrací pauzy . Nikdy bez pauzy nezaklepe víc než 5x. Cože? He never goes past five knocks without pausing .- What?
Long pauses are good. Tento outfit jsme fotily během mé kávové pauzy v práci. The outfit post was shot during my coffee break at work. Why is he pausing ? Ty pauzy tam jsou proto, aby ti pomohly. Dobré. Dobrý. Those, those pauses , they're there to help you. Good. Chlapi, to jste se vrátili zpět z pauzy všichni najednou? You guys are all coming back from break at the same time? There's no pausing . Dramatické pauzy a všechno. Dramatic pauses and all. Skoro by se dalo říct, že ji navrhli během pauzy na kafe. You almost got the impression they designed it in a coffee break . Ty pauzy tam jsou proto, aby ti pomohly. Dobré. Dobrý. Those, those pauses , they're there to help you. Good. Good. já jsem napočítal 4 pauzy na dvou řádcích. I counted 4 pauses in 2 lines. Pět let mého života vyhozeno oknem poslouchat pauzy v této místnosti. Five years of my life is going out the window listening to pauses in this room. Můžete použít čísla, pauzy a symboly vytáčení. You can use numbers, pauses , and dialing symbols. tentokrát poslouchej pauzy . really listen to the pauses . Nebo je to jen něco, co vyplní pauzy přes snídani? Or was that just something to fill the pauses over breakfast? Nelezte mi do světla a nedělejte pauzy . Don't get in the light. Don't hold up, no pauses .
Display more examples
Results: 351 ,
Time: 0.1153