PLNIL in English translation

following
následovat
následujte
postupujte
se řídit
řiďte se
jeďte
jeď
plnit
řiď
pojďte za
filling
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
doing
udělat
udělej
ano
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout
performing
provést
provádět
vystupovat
vykonávat
hrát
vykonat
vystoupit
plnit
předvádět
předvést
fulfilled
splnit
splňovat
naplňovat
splňovaly
splňující
carrying out
provést
provádět
vykonávat
plnit
vykonat
uskutečnit
realizovat
vykonejte
pokračovat
plním
to fulfill
splnit
naplnit
pro splnění
k naplnění
naplňovat
filled
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
followed
následovat
následujte
postupujte
se řídit
řiďte se
jeďte
jeď
plnit
řiď
pojďte za
fulfilling
splnit
splňovat
naplňovat
splňovaly
splňující
fills
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
done
udělat
udělej
ano
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout
carried out
provést
provádět
vykonávat
plnit
vykonat
uskutečnit
realizovat
vykonejte
pokračovat
plním

Examples of using Plnil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A Anderson opravdu plnil tvou hlavu nějakýma kravinama.
And Anderson really filled your head with some bullshit.
Tak jsem právě plnil vůli jiného. Ale jak mi anděl ukázal.
I was just carrying out the will of another. But as the angel showed me.
jsem plnil všechny.
have been doing them.
Rojane, byl jste jen článkem řetězu, plnil rozkazy 300 let staré.
Rojan, you were only a link in a chain, following an order given 300 years ago.
Nemám na sobě tuhle uniformu proto, abych ti plnil tvá přání.
I didn't choose this uniform to fulfill your wish.
To mu křivdíte, plnil své rozkazy do písmene.
That's not a fair assessment. He followed his orders to the letter.
Kdo ty sudy plnil?- Jo?
Yeah. Any idea who filled the drums?
Jako by plnil úkol, misi, jako pilot.
It's like he's carrying out an, an assignment, a mission, like a pilot.
já jsem jen plnil rozkazy.
I'm just following orders.
Ne, jen jsem plnil svou povinnost.
No, I was only doing my duty.
Plnil jsem tehdy významné povinnosti v zájmu Říše.
At the time I was fulfilling important duties in the interests of the Reich.
Plnil rozkazy až do bodu neposlušnosti.
Followed orders to the point of insubordination.
Jsem si jist, že ho plnil dnes ráno.
I'm sure he filled it this morning.
že jsem plnil jeho rozkazy.
I said I was carrying out his orders.
Počkejte, počkejte! Jen jsem plnil rozkazy.
Wait a minute, wait a minute! I was just following orders.
Pane, pouze jsem plnil svou povinnost.
Sir, I was just doing my job.
Jen jsem plnil svou povinnost.
I was only fulfilling my duty.
Plnil jsem každé pravidlo. Opravdu?
I have followed every rule. Really?
Tvůj otec plnil loď zvířaty, když se děti topily.
Your father fills a ship with beasts while children drown.
Jsem si jist, že ho plnil dnes ráno. Dr Thompson.
Dr Thompson.- I'm sure he filled it this morning.
Results: 192, Time: 0.1148

Plnil in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English