provádění
implementation
transposition
application
execution
implement
conduct
carrying out
performing
transposing provádět
perform
do
carry out
make
implement
conduct
execute
pursue
undertake
to transpose provedení
design
version
implementation
execution
performance
transposition
finish
workmanship
specification
performing plní
full
fills
fulfils
does
meet
performs
follow
carrying out
come true plnění
performance
implementation
fulfilment
fulfillment
execution
compliance
supply
filling
fulfilling
meeting provede
does
performs
makes
will carry out
guides
executes
will conduct
did do
is carried out vykonávat
perform
do
exercise
carry out
execute
practice vykonávání
implementation
execution
performing
exercise
carrying out
performance
executing
as
practicing
implementing vykonání
execution
carrying out
performing
executing
taking
doing provádějící
performing
conducting
implementing
carrying out
executing
in charge
environments running
or the operator
I was just carrying out the will of another. But as the angel showed me. Tak jsem právě plnil vůli jiného. Ale jak mi anděl ukázal. Is the Commission, nevertheless, carrying out an assessment of them? Přesto provádí Komise jejich vyhodnocení? Before carrying out any maintenance, switch off the vacuum cleaner It's like he's carrying out an, an assignment, a mission, like a pilot. Jako by plnil úkol, misi, jako pilot. Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Před prováděním jakýchkoli úprav nebo údržby odpojte nářadí od sítě.
I said I was carrying out his orders. že jsem plnil jeho rozkazy. Turkey too must do its utmost, by carrying out the reforms that are required. I Turecko musí učinit maximum tím, že uskuteční požadované reformy. Nothing is easier than carrying out orders. Není nic snazšího než plnit pokyny. Over the tannoy at Ikea while carrying out surveillance. Přes mikrofon v Ikei zatímco vykonával dozor. we were just carrying out orders. tak jsme pouze plnili příkazy. He's saying that I was carrying out criminal orders on falsified evidence! On o mně tvrdí, že jsem vykonával zločinné příkazy! He's saying that I was carrying out criminal orders on falsified evidence! On o mne tvrdí, že jsem vykonával zlocinné príkazy! Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Předtím, než provedete jakékoliv úpravy nebo údržbu odpojte nářadí od sítě. Merely carrying out orders. Pouze plním rozkazy. Before carrying out any maintenance work, first remove the plug from the. He isn't doing anything except carrying out the Dark Lord's will. Nedělá nic jiného, než se stará o vůli Temného pána. By waking you up, she prevented you from carrying out your secret desire to kill yourself. Když tě vzbudila. Zabránila ti naplnit tvou skrytou touhu po sebevraždě. If the crew was killed, he was capable of carrying out the mission on his own initiative. V případě smrti posádky byl schopen splnit poslání sám. But my attentions are currently focused on carrying out Dylan's Order. Ale momentálně se soustředím na splnění Dylanova rozkazu.
Display more examples
Results: 324 ,
Time: 0.1026