PONĚKUD in English translation

rather
raději
spíše
dost
poněkud
docela
poměrně
místo
trochu
celkem
vcelku
somewhat
poněkud
trochu
jaksi
nějak
o něco
dost
tak
little
malý
trochu
malej
málo
trocha
malýho
mladší
poněkud
docela
kousek
bit
trochu
kousek
trocha
poněkud
docela
kousl
krapet
celkem
chvíli
chvilku
slightly
trochu
mírně
lehce
o něco
poněkud
nepatrně
jemně
mírné
malinko
zlehka
quite
docela
dost
celkem
zcela
úplně
velmi
poměrně
naprosto
pěkný
trochu
kind of
druh
trochu
docela
za
tak trochu
typ
tak nějak
celkem
nějak
dost
sort of
druh
tak trochu
tak nějak
typ
docela
jaksi
celkem
víceméně
spíš
je to za
more
víc
ještě
další
spíš
větší
mnohem
navíc
trifle
trochu
maličkost
poněkud
drobnost
si zahrávat
hloupoučká
drobet

Examples of using Poněkud in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vypadáš poněkud pobledle.
You're looking a trifle peaky.
Poněkud jednostranná. Konverzace s ním by byla.
You would find the conversation a trifle one-sided.
Možná, že jsem mluvil poněkud ostře.
Perhaps I did speak a trifle sharply.
i když je poněkud neomalený.
although it may be a trifle uncouth.
Konverzace s ním by byla poněkud jednostranná.
You would find the conversation a trifle one-sided.
Začínají být poněkud netrpěliví.
They're getting a trifle impatient.
Promiňte, všimli jste si té poněkud… přisně vypadající ženy, se kterou jsem mluvil?
Excuse me, did you notice the rather… severe-looking woman I was speaking with?
Poněkud urozený způsob Stopkooček Dalmanovych není jediným způsobem, jak bojovat o samice.
The rather gentlemanly way stalk-eyed flies settle their differences over females is not the only way.
Je poněkud předčasně zralý princ.
He's a very precocious prince.
Je poněkud obtížné zkontrolovat vám hrdlo, když pořád klepete čelistí.
It's kinda hard to check your throat when you're flapping your gums around.
Ale potřeboval bych poněkud upřesnit tu věc, za kterou se stydíš.
I mean, I'm gonna need some specifics about the thing that you're ashamed of.
Spiderman v poněkud podivné snaze shromáždit trička
Spiderman in a slightly strange quest to collect t-shirts
Je poněkud bázlivý.
He's very shy.
Je poněkud chytrá.
She's pretty smart.
Je poněkud překvapená, když ji škorpión bodne.
Somehow, he's surprised when the scorpion stings him.
To je poněkud divné chování pro někoho, kdo se chce zabít.
It's kind of odd behavior For somebody who's about to kill herself.
Je to poněkud deprimující, ale.
It's a little bit of a downer, but.
Je to poněkud dramatické, ale někdy je to nezbytná chlapská záležitost.
It's kinda dramatic, I know, but sometimes it's a necessary guy thing.
Poněkud specifický dárek pro jeho účely.
Pretty specific gift for his purposes.
Takové teplé, poněkud fialovo šarlatové barvy?
A sort of marooney, sort of burgundy-ish crimson?
Results: 4890, Time: 0.156

Top dictionary queries

Czech - English