POUKAZOVAT in English translation

point
bod
smysl
místo
pointa
hlavní
poznámka
postřeh
názor
ukázat
připomínka
refer
viz
doporučit
nahlédněte
odkázat
odkazují
přenechejte
zmiňují
řiďte se
poukázat
naleznete
indicate
podle
znamenat
uvést
signalizují
signalizovat
naznačují
ukazují
indikují
označují
značí

Examples of using Poukazovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
na problematiku životního prostředí, ale nemůže a neměla by poukazovat jen na ni.
could not have referred only to environmental issues.
Poté, co Catherine začala poukazovat na vládní korupci na nejvyšší úrovni,
After Catherine began exposing government corruption at the highest levels,
Detektive, jsem si jista, že nemusím poukazovat na to, že FBI má jurisdikci nad úmrtím federálního zaměstnance.
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over- the murder of a federal employee.
My v této souvislosti můžeme dělat to, že budeme poukazovat na problémy a podporovat debaty
What we can do in this context is to illuminate the issues by promoting debate
Měla bych přestat… poukazovat na důvody, proč bych neměla být najata?
I should stop… pointing out reasons why I shouldn't be hired. What did I learn from this?
Moji kolegové ze zemí AKT mají vždy tendenci poukazovat na problémy, které Evropskou unií dotované zemědělské produkty vytvářejí na jejich trzích.
My colleagues from the ACP countries always tend to point out the problems that the EU's subsidised agricultural products create on their markets.
Nepotřebuji při tom snad obzvlášť poukazovat, jakou smutnou roli tudíž hraje člověk, který sklání svého ducha pod nadvládu nejhrubšího hmotného pláště.
I do not especially need to point out what a sad role a man takes who places his spirit under the control of the coarsest material covering.
Prostřednictvím vzájemných hodnocení se OECD snaží poukazovat na (ne)efektivnost řešení sporů v jednotlivých státech.
Through peer review, the OECD seeks to point out the(in)effectiveness of dispute resolution in individual states.
Asi bylo neslušné poukazovat na něj, že zastavil u špatného boxu.
It would probably be rude to point out to him that he's pulled up in next door's pit.
globální hráč tak může poukazovat na tento mimořádný úspěch v oblasti lidských práv
is also thereby able to point to this extraordinary achievement in the area of human rights
Než poukazovat Víš, měli bychom spíš
Rather than representing finding a way back into harmony with one another
Stejná odezva by mohla poukazovat Ale pokud se neznaly, na extrémní strach vyvolaný intuicí.
That same response could be an indication But if they didn't know each other, of extreme fear, like a lizard brain thing.
A proto poukazovat pouze na možná rizika občanské iniciativy by vysílalo špatný signál.
Therefore to highlight exclusively the risks that citizens' initiatives might pose would send a bad signal.
No, co když přestaneš poukazovat na všechny překážky a začneš nacházet řešení, zásah?
Well, what if you stop pointing out all the obstacles and start coming up with some solutions, hotshot?
Víš, měli bychom spíš hledat navzájem cestu zpátky k harmonii, než poukazovat a tím i zvětšovat naše rozdíly.
You know, it seems like we should be finding a way back into harmony with one another rather than representing and thereby replicating our division.
Můžeš se mi to pokusit nezkazit tím, že budeš poukazovat na jeho klady?
Can you just not ruin this for me by pointing out what's good about it?
Správným směrem pokud ho posloucháte. A vesmír má tendence vás poukazovat.
And the universe has a tendency to point you in the right direction if you listen to it.
Tento plán se musí zabývat potřebnou diverzifikací zdrojů energie do let 2020, 2030, 2050 a musí poukazovat i na důležitost využívání zdrojů na regionální úrovni.
The plan needs to address the necessary diversification of energy sources by 2020, 2030 and 2050 and it must also reflect the importance of resource use at regional level.
bychom měli stále poukazovat na porušování základních lidských práv.
we of all people should keep on pointing out violations of fundamental human rights.
španělské předsednictví tento summit pořádá, protože musíme na existenci romských problémů poukazovat a uznávat je.
is hosting this summit, since we must raise and acknowledge the existence of Roma issues.
Results: 67, Time: 0.1332

Poukazovat in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English