PRAMENY in English translation

springs
jaro
jarní
pramen
pružina
pružinu
pružiny
pramenitá
jarem
springovou
pružinové
sources
zdroj
zdrojový
zdrojového
pramen
zdrojovém
zdrojová
strands
pramen
vlákno
řetězec
pramínek
waters
voda
vodní
moře
wells
no
dobře
tak
ale
dobrá
tedy
inu
teda
taky
studny
locks
zámek
zamkni
zamknout
zamkněte
zámkem
zaměřte
zavřete
zaměřit
pramen
zamykat
headwaters
spring
jaro
jarní
pramen
pružina
pružinu
pružiny
pramenitá
jarem
springovou
pružinové
source
zdroj
zdrojový
zdrojového
pramen
zdrojovém
zdrojová
fountains
fontána
fontány
fontáně
fontánu
pramen
fontánou
plnící
fontánky
fontánka
fontánku

Examples of using Prameny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ruce pryč.- Horké prameny?
Hot spring? Hands off?
Máme štěstí, že jsme v oblasti kde jsou prameny.
You're lucky to be traveling in a place where a spring is so handy.
Horké prameny, Horké prameny. POHŘEŠOVANÉ OSOBY.
Hot spring, hot spring… Missing Persons Status.
Oh Či-hý. Horké prameny.
Hot spring area… Oh Ji-hee.
Ruce pryč.- Horké prameny?
Hands off.- Hot spring?
Tvé pohyby prameny vlasů, jak padají do tvých očí.
The way you move. The way that lock of hair falls down over your eye.
Podzemní prameny?
Underground water?
Ta cesta vede přes noční prameny, což je domov bažinatců.
The pass goes through the Night Spings which home to bog wights.
Užijme si prameny, co vy na to?
Let's enjoy the springs, shall we?
Prameny jsou za zatáčkou.
The hot springs is just around the bend.
fragmenty, prameny, kousky, hrudky, hobliny, úryvky.
fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets.
Prameny autorových konceptů jsou dvojí:
The sources of the artist's concepts are two-fold:
Prameny? Podívejte se!
It springs? Look!
Jsme očištěni větrem jako řeky a prameny.
We're blowy clean, like rivers and streams.
Ale jen tak ledabyle, nějaký prameny mi padají do obličeje.
But my up-do is loose so my hair falls down some.
všude tu jsou jezírka a prameny.
great place for amphibians, with ponds and streams everywhere.
Užijme si prameny.
Enjoy the springs.
opustili jsme prameny Eufratu, abychom putovali po světe.
we have left the springs of Efrates to wander the world.
Budu je deklamovat nad hroby vojáků, kteří střeží prameny.
I will declaim them over the graves of the troopers guarding the waterholes.
Následující ubytovací zařízení jsou poblíž Prameny.
Following properties are located nearby Prameny.
Results: 301, Time: 0.1484

Top dictionary queries

Czech - English