PRASKLOU in English translation

cracked
trhlina
prasklina
trhlinu
prasklinu
rozlousknout
prolomit
rozbít
rozluštit
otevřít
koks
burst
praskla
prasknout
výbuch
prasklo
výboj
roztržení
dávku
prasknutí
vtrhli
rázu
fractured
zlomenina
fraktura
zlomeninu
frakturu
zlomeniny
fraktury
zlomeninou
frakturou
fraktuře
zlomené
broken
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat
flat
byt
rovný
fiat
placatý
placatá
naplocho
píchlou
placatej
plochém
fiatu
ruptured
trhlina
trhlinu
natržení
protržení
prasknutí
se protrhnout
prasknout
rupturu
ruptura
trhlině
blown
rána
úder
vyhodit
foukat
odpálit
vykouřit
foukni
koks
foukej
vybuchnout
leaking
únik
netěsnost
průsak
trhlinu
trhlina
vypustit
uniknout
unikal
uniká
díru

Examples of using Prasklou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Říkali, že mám špatné palivové čerpadlo a prasklou olejovou vanu.
Bad fuel pump and a leaking oil pan, they said.
Mohl by mít prasklou lebku.
It could mean a fractured skull.
To on způsobil tu prasklou gumu.
God caused that flat tyre.
Běžný křížový šroubovák s prasklou dřevěnou rukojetí.
With a cracked wooden handle. A common Phillips-head screwdriver.
CT ukazuje, že má prasklou bránici.
Scan shows he's got a ruptured diaphragm.
Ani jsme nenašli prasklou trubku.
We couldn't even find a burst pipe.
Sociální pracovnice měla prasklou lebku.
Social worker had a fractured skull.
Četník v noci zastavil, aby pomohl řidiči s prasklou pneumatikou.
A gendarme pulled over to assist a motorist with a flat tire in the middle of the night.
Ne, potřebuju nářadí na prasklou hřídel.
No, I need tools for a broken drive shaft.
A já nepřežiju další den s prasklou trubkou.
And I am not going another day with a leaking pipe.
Běžný křížový šroubovák s prasklou dřevěnou rukojetí.
A common Phillips-head screwdriver with a cracked wooden handle.
Ježíši.- Má prasklou lebku.
He has a fractured skull. Jesus.
Ne tak ošklivý jako prasklou lebku.
Not as ugly as a cracked skull.
Ježíši.- Má prasklou lebku.
Jesus. He has a fractured skull.
Je na sále s prasklou výdutí.
He's in the OR with an aneurysm rupture, but.
Nejsem žádný expert, ale vypadá to na prasklou hadičku.
I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose.
Může mít prasklou lebku.
He might have fractured his skull.
Mikeu, mám prasklou helmu.
Mike, my helmet is cracked.
Může mít prasklou lebku.
You might have fractured his skull.
Vzdálený puls nehmatný, má prasklou podkolenní tepnu.
He must have ruptured his popliteal artery.
Results: 72, Time: 0.1343

Top dictionary queries

Czech - English