LEAKING in Czech translation

['liːkiŋ]
['liːkiŋ]
únik
leak
escape
leakage
evasion
spill
getaway
breach
exit
way out
egress
uniká
are missing
escapes
leak
eludes
slipping away
have missed
elusive
evades
are missin
teče
flows
runs
leaking
coming
there's
got
bleed
are dripping
down
leaky
unikající
elusive
escaping
leaking
leakin
prosakuje
is leaking
seeps
oozing
soaks
she had a leak
's dripping through
prosakující
leaky
leaking
seeping
vytékající
leaking
coming out
flowing out
ejected from
escaping
vytéká
comes out
leaking
flows
oozing
pouring out
spills out
is running through
drains
vyzrazení
disclosure
leaking
divulging
revealing
netěsní
is leaking
vyteklé
vytečení
netěsné
tekoucími
netěsný
teču

Examples of using Leaking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Leaking gas can cause fire,
Unikající plyn může způsobit požár,
Leaking where, Josh?
Kam vytéká, Joshi?
There's a gasoline leaking in the area, we want to make sure nobody's at risk.
V jedné oblasti prosakuje benzín, chceme zajistit, aby to nikoho neohrozilo.
What's this translucent gel leaking under the table?
Co je ten průsvitný gel, co teče na stůl?
I'm closing the door because the gas is… leaking here.
Zavřu dveře, protože ten plyn… tu uniká.
They said he went in to check a leaking gas main.
Jak říkal, chtěl prověřit únik plynu.
Leaking batteries can cause damage to the device.
Vytékající baterie mohou přístroj poškodit.
Responsible for leaking information to prophet five.
Zodpovědný za vyzrazení informace Prophet Five.
Like a leaking gas main.
Jako unikající plyn.
Yes. Willis, the boat's leaking fuel!
Willisi, z lodi vytéká palivo!- Ano!
But if radiation is leaking, it must be coming from the core.
Ale pokud tady prosakuje radiace, musí přicházet z jádra.
The mri showed a leaking aneurysm in her cerebellum.
Rezonance ukázala prosakující aneurysma v mozečku.
Washer number three's leaking.
Pračka číslo 3 teče.
We don't know how much methane is leaking Though, it makes me nervous through the fissures now.
Přesto jsem nervózní, nevíme kolik metanu uniká přes trhliny.
Safety pressure relief valve is leaking or always open.
Pojistný přetlakový ventil netěsní nebo je stále otevřený Expanzní nádrž je defektní.
In the middle of these negotiations is a felony. Because leaking classified information.
Vyzrazení tajných informací v průběhu vyjednávání je trestný čin.
The murmur I'm hearing is blood leaking backward into your heart.
Je krev unikající zpátky do srdce.- Ten šelest, co slyším.
Leaking batteries can cause damage to the remote control.
Vytékající baterie mohou způsobit poškození dálkového ovladače.
He replaced a leaking implant for this woman.
Téhle ženě vyměnil prosakující implantát.
I see it leaking all over the place.
Koukám, že to všude prosakuje.
Results: 365, Time: 0.0955

Top dictionary queries

English - Czech