PRONIKÁ in English translation

penetrates
proniknout
pronikat
prorazit
vniknout
pronikni
se dostat
prostoupit
vnikají
permeates
permeátu
prostupují
pronikla
pronikat
pervades
pierces
pierci
pierceová
piercová
piercovi
pierceové
pierceovou
pearce
piercovou
prorazit
piercové
leaking
únik
netěsnost
průsak
trhlinu
trhlina
vypustit
uniknout
unikal
uniká
díru
comes through
projít
prochází
jít přes
tudy
projíždí
přijít přes
projdi
pojď dovnitř
přicházejí skrz
penetrating
proniknout
pronikat
prorazit
vniknout
pronikni
se dostat
prostoupit
vnikají
leaks
únik
netěsnost
průsak
trhlinu
trhlina
vypustit
uniknout
unikal
uniká
díru
seeps through
infiltrating
infiltrovat
proniknout
infiltrovali
infiltrují
vniknout
infiltruješ
infiltrujte
infiltrujete se
infiltraci
infiltrát

Examples of using Proniká in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vnímej jak Marlon pomalu proniká do Adoratriz.
Feel Marlon penetrating slowly and gently into Adoratrice.
Yin fen ti proniká do těla.
Yin fen permeates your body.
Myslím… že zima… proniká… do komunikátoru.
Think the cold penetrating communicator.
jak hudba proniká vzduchem.
listening to your music permeate the air.
Okny proniká severní světlo?
With the northern light coming through those windows?
Paprsek jednoty proniká samotou.
Ray of oneness piercing the solitude.
Bůh proniká do lidské historie takovým způsobem, jako nikdy předtím.
God is breaking into human history in a way that's never happened before.
Nepřítel proniká na pěti místech 85mílové fronty.
The enemy is probing at five points along an 85-mile front.
Paprsek proniká horizontem událostí.
The beam is penetrating the event horizon.
Panika mu proniká do masa, ztmaví ho, zkazí chuť.
Her panic seeps into her meat, darkens it, fouls the flavor.
Murphy proniká vlevo, je na 5 yardech.
Murphy breaks left, picks up 5 yards.
Proniká jejím otvorem a tělem hlouběji, než by mohl jakýkoliv penis.
Penetrated into to her orifice and body further than any penis could ever go.
Vliv graffiti proniká mnohem hlouběji než jen do povrchu, na kterém je umístěn.
The effect of graffiti seeps into more than just the surface it is placed on.
Co proniká?
What"stuff"?
Klasika proniká do všech moderních medií.
The classics do permeate all modern media.
Modř proniká do dutiny.
Beeps Blue is leaking into the cavity.
Proniká pokožkou.
It penetrates the skin.
Proniká skrz druhé pole!
It's breaking through the other AT Field!
On tě proniká velmi traumatický zážitek,
He got you through a very traumatic experience,
Proniká to stropem.
It's running the ceiling.
Results: 174, Time: 0.1144

Top dictionary queries

Czech - English