PIERCES in Czech translation

['piəsiz]
['piəsiz]
proniká
penetrates
permeates
pervades
pierces
leaking
comes through
seeps through
infiltrating
piercovy
pierce's
proráží
breaks
pierces
smashes
crashes through
's punching
propichuje
pierces
he's puncturing
piercovi
pierce
propíchne
pops
punctured
will pierce
piercovým
pierces

Examples of using Pierces in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the recognition…"pierces him.
poznání ho zabolí.
So if I cut you exactly in half, would there be two Pierces?
Takže kdybych tě rozpůlil, budou z tebe dva Pierceové?
Destruction cuts through the funeral mist and pierces a brilliant chest.
Zkáza prořízne pohřební mlhu a provrtá dokonalou hruď.
Pierce death before it pierces you.
Proraz do smrti předtím, než ona prorazí do tebe.
It pierces me.
Mě to bodá.
the blade that pierces the heart.
čepel, která prorazí srdce.
The knife pierces deep, deep into my lonely eyes,
Nůž proniká hluboko do mých osamělých bulev,
Your moral character, hence this weekend.-Frank. the good news is that the Pierces are entertaining-So,
Franku… že Piercovy zaujala naše nabídka, ale špatná je,
Our offer, but, bad news, they're inquiring about- So, as you know, your moral character, hence this weekend.- Frank. the good news is that the Pierces are entertaining.
Franku… že Piercovy zaujala naše nabídka, ale špatná je, že se zajímají o váš charakter. Jak víte, dobrá zpráva je.
Ottoman architecture pierces Istanbul's skyline with iconic silhouettes,
Turecká architektura protíná ikonickými siluetami panorama Istanbulu,
You're gonna love the way it pierces your skin. And makes your… Oh, I get excited just to think about it.
Budeš zbožňovat, jak ti bude prorážet kůží a udělá je vzrušující na to jenom pomyslet.
the moment the scalpel pierces the epidermis, well… my hands begin to tremble
ve chvíli kdy skalpel projde pokožkou, no… začnou se mi třást ruce
So, the needle… pierces the middle of the eye… pushing the dimmed lens to the back of the eyeball.
Takže jehla… která pronikne do středu oka… zatlačí rohovku do zadní části bulvy.
No offense, Doc, but if I have to look after two pierces, I'm going to blow my brains out.
Nic proti doktore, ale pokud se budu starat o dva Pierce, můj mozek to nevydrží.
The tip of her drill has a sharp cutting edge of metallic zinc which pierces the gall tissues with ease.
Špička jejího vrtáku má ostrý kovový břit ze zinku, který prorazí tkáň hálky velmi snadno.
a pointed nail pierces the centre tread- Bridgestone DriveGuard tyres will help you continue driving for 50 miles at up to 50 mph.
špičatý hřeb prorazí střed běhounu, s pneumatikami Bridgestone DriveGuard můžete pokračovat v jízdě dalších 80 km rychlostí až 80 km/h.
Small-caliber, high-velocity bullets… can pierce fragile surfaces without shattering them.
Vysoko-rychlostní kulky malé ráže mohou prorazit křehké povrchy, aniž by je rozbily.
If you want a lead on Katherine Pierce, here's your guy.
Jestli chceš stopu ohledně Katherine Piercová, tady je náš muž.
First you have to pierce the veil of lies surrounding his childhood.
Nejprve musíte proniknout závojem lží, které halí jeho dětství.
They would have to pierce 3 firewalls before they could access the NATO hub.
Museli by proniknout třemi firewally, aby se dostali k disku NATO.
Results: 46, Time: 0.1103

Top dictionary queries

English - Czech