RUPTURE in Czech translation

['rʌptʃər]
['rʌptʃər]
trhlina
rift
crack
breach
tear
rupture
ripple
leak
fissure
crevasse
crevice
trhlinu
breach
rift
crack
tear
leak
rupture
flaw
fissure
perforation
natržení
rupture
tear
laceration
protržení
breach
rupture
by the break
tearing
rupture
prasknutí
burst
crack
rupture
breakage
pop
snap
breaking point
se protrhnout
rupture
break
prasknout
burst
break
crack
pop
have ruptured
snap
blow
explode
rupturu
ruptured
ruptura
ruptured
přetržení

Examples of using Rupture in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No blocked-- outer hull rupture. Do something!
Zablokované-- protržení vnějšího trupu. Dělejte něco!
Later, Rupture! What do you want me to do?
Později, Rupture! Co chceš, abych udělal?
How long since rupture?
Jak dlouho to je od prasknutí?
Until the thread rots off And the rupture is closed.
Dokud vlákno neshnije a trhlina se uzavře.
I think there's a rupture.
Asi je tam natržení.
I see the rupture.
Vidím trhlinu.
Last stitch repairs the rupture in the heart wall.
Posledním stehem opravíme rupturu v srdeční stěně.
Had I known these things could rupture, I never would have had this done.
Kdybych věděla, že to může prasknout, nikdy bych do toho nešla.
He had an extremely bad aortic valve rupture. What?
Katastrofální protržení aortální chlopně. Slyšel co?
He calls himself Rupture.
Říká si Rupture.
it could rupture and kill her.
může se protrhnout a zabít ji.
There was a rupture down here. And yet.
A přesto… Tam dole je trhlina.
She's worked herself into a rupture.
Pracovala na sobě, dokud se nedovedla k prasknutí.
Maybe a rupture of the left papillary muscle
Možná ruptura levěho papilárního svalu
The tank could rupture in less than 15 minutes.
Nádrž může prasknout během 15 minut.
He had a catastrophic aortic valve rupture.
Katastrofální protržení aortální chlopně.
He could have a mitral valve rupture.
Může mít rupturu mitrální chlopně.
Too slow, Rupture.
Moc pomalu, Rupture.
it could rupture.
mohla by se protrhnout.
And yet… There was a rupture down here.
A přesto… Tam dole je trhlina.
Results: 204, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Czech