Examples of using Proč chodit in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Nepřišla jsem na dobrý důvod, proč chodit do kostela.
Lásko, proč chodit ven, když můžeme využít mé málo využívané kulinářské schopnosti?
Proč chodit do hrnčířství, když se můžeš spokojit s ukradenou- šest tisíc let starou amforou?
Proč chodit bít s vědomím, že v typický den získáte nula poplácává na zádech?
Já jsem na romantické komedie, proč chodit na horory, když za náma přicházejí sami?
Proč chodit do obchodu jako je tento, když hlavní zdroj informací je na netu?
Proč chodit domů a čekat na manžela, když může pro jednou čekat on na vás?
Když hlavní zdroj informací je na netu? Vždycky. Proč chodit do obchodu jako je tenhle?
Proč chodit do umělecké osady, když se nechceš vmísit mezi ostatní umělce?
To je jako bys řekla proč chodit do trestanecké kolonie, když se nechceš zapojit mezi ostatní spolu.
To je jako bys řekla proč chodit do trestanecké kolonie, když se nechceš zapojit mezi ostatní spolu… Myslím, že tady přestanu.
Skvělý nápad. Proč chodit do KFC nebo Mekáče, když mám dům na pláži?
Ano, proč chodit každý den do kanceláře, když můžeš vysávat Robina Masterse do konce života, a pracovní vytížení přenášet i na mě?
mohl dostat půjčku u kterékoliv banky v New York City. Takže proč chodit za lichvářem pro 200000 dolarů?
A zkoušet se vyhnout nevyhnutelnému? tak proč chodit kolem horké kaše… Lidi na to dřív
Proč chodit kolem horké kaše… zkoušíc uhnout nevyhnutelnému?
Podle mě si myslel, že Tour de France byla tou přestřelkou, a proč chodit s nožem, když všichni ostatní měli zbraně?
Ale proč chodil zpět do důkazů starého drogového zatčení?
Proč chodíte tak divně?
Tak proč chodí do televize?