PTALI in English translation

asked
se zeptat
požádat
zeptej se
se ptát
požádej
položit
chtít
pozvat
zeptáš
poprosit
inquired
se zeptat
se informovat
se ptát
se optat
se poptávat
asking
se zeptat
požádat
zeptej se
se ptát
požádej
položit
chtít
pozvat
zeptáš
poprosit
ask
se zeptat
požádat
zeptej se
se ptát
požádej
položit
chtít
pozvat
zeptáš
poprosit
questioned
otázka
dotaz
zpochybňovat
vyslechnout
pochybovat
vyslýchat
otázečka
otázečku
pochyb
debat
askin
optání
se ptám
chci
žádám
se zeptal
se ptáš
vzkazama
prosit
they said
prý
prej
říkaj
říkají
řeknou
tvrdí
řekli
píšou
podle nich

Examples of using Ptali in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jak se mě mnozí z vás ptali, aktualizace situace s Emily. Ale nejprve.
But first, many of you on the Emily situation. have asked me for an update.
Se lidé ptali: Co tu děláme?
Mankind has asked, Why are we here?!
Se lidé ptali: Co tu děláme? Od počátku civilizace!
From the dawn of civilization, mankind has asked, Why are we here?!
Když se George Malloryho ptali, proč vystoupal na Everest, vzpomínáš si, co řekl?
When they asked George Mallory why would he climb Everest, remember what he said?
Jak se mě mnozí z vás ptali, aktualizace situace s Emily. Ale nejprve.
For an update on the Emily situation. But first, many of you have asked me.
Delegáti na konferenci se… ptali na obřad pro… pro Elizabeth.
The delegates at the conference… they have asked about the service… for Elizabeth.
Ptali, co je s Lindou.
Asked me what's up with Linda.
Volali vaši přátelé z Estonského sboru a ptali jak se máte.
Your friends from the Estonian choir called to ask how you're doing.
Když se na tebe Cheerovi lidi ptali?
When Cheero's crew was asking about you?
Všichni v Dorpatu se ná vás ptali.
Everyone in Dorpat is asking about you.
Tak se kolem seskupili všichni ti vìdci a ptali se.
The space scientists were all huddled around me.
No jo.- Taky se vás na to ptali?
They ask you that too? Oh, yeah?
Nechci, abyste se mě na tohle dál ptali.
I don't wish to be interrogated on this matter any further.
Co se týče toho programu Deathlok… I tví přátelé se na to ptali.
Your friends were asking about it too. And hey, about that Deathlok program.
Před chvílí se mě někteří z vás ptali, jestli mám nějaký plán.
A little while ago some of you were asking me if I had a plan.
Kolikrát jste se sami sebe ptali, proč neexistují motorové kolečkové brusle, které jsou na solární pohon?
How many times have you asked yourself,"why can't there be a motorized roller skate that's also solar-powered?
Jason a Troy se mě ptali, jestli nemám nové CD od Christiny Aguilery, tak jsem jim půjčil naše.
Jason and Troy asked me if we had the new Christina Aguilera CD. So I loaned them ours.
Proto za pár dní přicestovali dva policajti v civilu, ptali, jestli někdo nepostřehl něco podezřelého.
Inquired if anyone had noticed anything suspicious. So a few days later,
asistent prokurátora předtím ptali, proč jsem za to sako musel tahat,
the assistant prosecutor asked earlier why I had to pull my jacket,
Ptali, jestli někdo nepostřehl něco podezřelého. kteří se poté, co navštívili všechna místa činu,
After visiting several of the c-rime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious.
Results: 93, Time: 0.1009

Top dictionary queries

Czech - English