RÁD BYCH VÁS POZVAL in English translation

i would like to invite you
rád bych vás pozval
bych vás chtěl pozvat
rád bych vás vyzval
i would like to buy you
rád bych ti koupil
chtěla bych vám koupit
i would love to buy you
rád bych vás pozval
rád bych ti koupil
ráda bych ti koupila
i would like to ask you
rád bych vám položil
rád bych se vás zeptal
chtěl bych vás požádat
rád bych vás požádal
chtěl bych se vás zeptat
chtěl bych vám položit
chci se vás zeptat
chci vám položit
ráda se vás zeptala
i would like to treat you
rád bych vás pozval
i would like to take you out
rád bych tě vzal

Examples of using Rád bych vás pozval in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rád bych vás pozval, ale je tu takový nepořádek.
I would invite you in, but it's such a mess.
Rád bych vás pozval, ale seznam hostů je uzavřený.
Would love to invite you, it's just that the guest list is closed.
Rád bych vás pozval do kabiny. Uvidíte slunce nad Amazonií.
I would love for you to join us in the cabin, see the sunrise over the Amazon.
Rád bych vás pozval na drink.
A abych to napravil, rád bych vás pozval na večeři.
And to make up for it. I wanted to invite you over for dinner.
Rád bych vás pozval na oběd.
I want to take you to lunch.
Rád bych Vás pozval na pivo.
I want to invite you to a beer.
Rád bych Vás pozval všechny, každého z Vás, na víno,
I would like to invite you all, each one of you, to take wine,
Rád bych vás pozval do naší synagogy, abychom vás jmenovali Torahem tenhle sabat.
I would like to invite you to our synagog to be called to the Torah this Sabbath.
Pokud byste měli zájem… pokračovat v noci, rád bych vás pozval na skleničku.
If you're interested in… continuing the night, I would love to buy you guys a nightcap.
Rád bych vás pozval, abyste se přidal k čínské revoluci jako vojenský poradce,
I would like to invite you to join the Chinese revolution as a military advisor
Doufal jsem, že bychom na to mohli zapomenout a rád bych vás pozval na večeři, pokud byste chtěla jít.
I was hoping you would forget about that, and, uh, I would like to ask you if you would like to go for dinner with me.
Rád bych vás pozval do Alžíru, abychom probrali financování vaší mešity,
I would like to invite you to Algiers, to discuss funding your mosque.
Teď jste se seznámili se stavem toho nebožtíka, a rád bych vás pozval na naši malou demonstraci. Sednout.
Now that you are satisfied with this I would like to treat you to a little product demonstration. Sit down. poor man's unfortunate condition.
šéf speciálních programů, a rád bych vás pozval do světa Spectacular Optical,
chief of special programmes. And I would like to invite you into the world of Spectacular Optical,
V hlavní hale této budovy Rád bych vás pozval na zítřejší shromáždění kde se s vámi podělím o to,
I would like to invite you to a rally tomorrow where I will share with you what I intend to share with.
V hlavní hale této budovy kde se s vámi podělím o to, co zamýšlím v Kongresu. Rád bych vás pozval na zítřejší shromáždění.
Where I will share with you what I intend to share with Congress… I would like to invite you to a rally tomorrow in the main concourse of this very building.
vámi podělím o to, co zamýšlím v Kongresu. Rád bych vás pozval na zítřejší shromáždění.
in the main concourse of this very building, I would like to invite you to a rally tomorrow.
No, rád bych vás pozval na svou smrt, ale moc dobře se neznáme.
Well, I would invite you to my death but we don't know each other that well.
Rád bych vás pozval k sobě, ale nechci, abyste si to špatně vyložili.
I would invite you back to my place, but I don't want you two to get the wrong idea.
Results: 56, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English