RÁDA in English translation

glad
rád
radost
těší
happy
šťastný
rád
šťastní
spokojený
radost
šťastně
šťastnej
spokojení
štastný
štěstí
nice
pěkný
milý
rád
hodný
fajn
krásný
hezky
pěkně
pěknej
milej
good
dobrý
dobře
dobrej
rád
hodný
dobro
skvělý
hezký
správný
výborně
i like
líbí se mi
rád
chci
mám
mě baví
libí se mi
mám radši
mi chutná
love
láska
rád
milostný
miluješ
zlato
zamilovaný
zbožňuju
zbožňují
zlatíčko
miluju
lovely
krásně
rozkošné
rozkošný
rozkošná
příjemný
nádherně
báječný
báječné
nádhera
krásné
lucky
šťastný
štěstí
rád
šťastnej
šťastlivec
šťastní
štístko
štastný
šťastlivci
šťastlivče
pleasure
potěšení
radost
rád
rozkoš
požitek
potěšit
uspokojení
potešení
slasti
zábavou
grateful
vděčný
vděčná
vděční
rád
vděčnej
vděčného
vděčnost
vděčna
vděčně
zavázán
so
gladly

Examples of using Ráda in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ano. Ráda jsem tě poznala.
Yes. It was lovely to meet you.
Ráda zaplatím za potomky.
I will gladly pay for the offspring.
Jsem tak ráda, že jsem tě před svou smrtí porodila.
That she was so lucky to have you before dying, that she had no regrets.
Jsem tak ráda, že je v Everettu taková restaurace.
I'm so excited that Everett has a restaurant like this.
Kromě toho ráda řídím každý jednotlivý aspekt života svého syna.
Even if it means his death. Besides, I enjoy controlling every single aspect of my son's life.
Ráda jsem tě poznala, Barry Allene.
It was a pleasure to meet you, Barry Allen.
Ráda jsem tě poznala. Ano.
Yes. It was lovely to meet you.
Paní Jonesová, ráda vás poznávám, Cassandra Cillianová.
Cassandra Cillian. Mrs. Jones, It's so nice to meet you.
Teď budu ráda, když odsud vypadnu dřív, než oslavím 50.
Now I'm lucky if I get out before I'm 50.
Můžeme ji žádat, aby se za nás modlila, což dělá ráda.
We can ask her to pray for us, which she does gladly.
A jsem tak ráda, že toho budeme mít tolik společného.
And so excited we're gonna have all this to share. I am so proud of you.
Ráda jsem vás znova viděla, slečno Thatcherová.
It's a pleasure seeing you again, Miss Thatcher.
Paní Jonesová, ráda vás poznávám, Cassandra Cillianová.
Mrs. Jones, It's so nice to meet you. Cassandra Cillian.
Ráda jsem tě viděla, Jean.
It was lovely to see you, Jean.
To je ujeté. Ráda sleduju někoho, jak se dívá na určité části filmu.
I enjoy watching people watch certain parts of certain movies. It's creepy.
Budeš ráda, když vyvázneš s disciplinárním řízením.
You will be lucky if you get off without disciplinary action.
Tě opět vyzvednu ráno. Gibbsi, ráda.
Gibbs, I will gladly pick this up again in the morning.
Ahoj. -Ahoj! Jsem moc ráda, že poznávám ženu, která stvořila sound Pěnic!
Who single-handedly created the Bella sound. I am so excited to meet the woman Hi. Hi!
Ráda jsem s tebou obchodovala, Sonny.
It was a pleasure doing business with you, Sonny.
Ahoj, ráda vás konečně poznávám, pane Armstrongu.
Hey, it's so nice to finally meet you, Mr. Armstrong.
Results: 39387, Time: 0.1359

Top dictionary queries

Czech - English