REFORMY in English translation

reforms
reforma
reformní
reformovat
nápravné
reform
reforma
reformní
reformovat
nápravné
reforming
reforma
reformní
reformovat
nápravné

Examples of using Reformy in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reformy které navrhuji neovlivní ty, kteří zde jsou ilegálně.
The reforms I'm proposing Would not apply to those who are here illegally.
Reformy jsou důležité pro tyto země,
The reforms are important for those countries
Reformy v mé zemi přinášejí socialismu lidskou tvář.
The reforms in my country are working to put a human face on Socialism.
Reformy?! Ježíši na kříži!
Weepin' Jesus on the cross. Reform?!
Reformy jsou nezbytné,
Reforms are necessary
Nemůžeme nechat záležitost reformy našeho stranického finančního systému, aby se připojila k našim dalším nesplněným slibům.
We cannot let the issue of reforming our party funding system join the litany of our other broken promises.
Reformy, které prosazoval pan Turmes, budou v nařízení zohledněny, ale realistickým způsobem.
The reforms pushed for by Mr Turmes will also be taken into account in the regulation, though in a realistic way.
Nelze ji oddělit ani od nevyřešené otázky reformy měnového systému
It is also inseparable from the unresolved issue of reforming the monetary system
Reformy jako součást politiky soudržnosti jsou velmi důležité
As part of cohesion policy, the reforms are very important
Nejdůležitějším úkolem je zlepšit právní řád pomocí reformy veřejné správy v zájmu posílení institucí na všech úrovních
The most important task is to improve the rule of law by reforming public administration so as to strengthen institutions at all levels
Reformy v oblasti studijních plánů jsou prováděny z velké části v rámci Boloňského procesu,
Reforms in the area of curricula are largely pursued within the framework of the Bologna Process, which seeks to
Stojíme na počátku reformy společné rybářské politiky,
We are on the verge of reforming the common fisheries policy
Reformy v oblasti sociální ochrany
The reforms in the field of social protection
Cílem reformy společné zemědělské politiky by mělo být zlepšení politiky tak,
The aim of reforming CAP should be to improve policy so that rural life throughout Europe would
Reformy členských kvót i širší správy a řízení by měly být provedeny společně
Quota as well as wider governance reforms should be delivered together as a single,
Namísto reformy společné zemědělské politiky chce výbor zvýšit podpory
Instead of reforming the common agricultural policy, the committee wants to increase the subsidies
Reformy navrhované Evropským parlamentem jsou pozitivním krokem,
The reforms proposed by the European Parliament are a positive step which I
Tato rozprava ukazuje, že existuje shoda ohledně takové reformy loděnic, která jim dá reálnou naději, že budou v budoucnu fungovat se ziskem.
This debate has shown that there is agreement on reforming the shipyards in a way that gives real hope for them to operate profitably in the future.
Reformy se uskutečňují v celé Evropě,
Reforms are happening all across Europe,
ohodnotí různé možnosti reformy systému přímých plateb.
assess the various options for reforming the direct payment system.
Results: 1765, Time: 0.0899

Top dictionary queries

Czech - English