Examples of using Se pleteme in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Mohl by nás pohřbít. Jestli se pleteme.
Chceš říct, že se pleteme?
Za což, pokud se pleteme a on je ochrnutý,
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi. tak se ti stejní lidi budou smát.
Za tamtěch dní jsem si myslel, že se pleteme, když mimozemšťany nepokládáme za přátelské.
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi. tak se ti stejní lidi budou smát.
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi. tak se ti stejní lidi budou smát.
Buď se pleteme a její srdce je na nic…
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi.
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi. tak se ti stejní lidi budou smát.
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi. tak se ti stejní lidi budou smát.
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi.
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi. tak se ti stejní lidi budou smát.
Ale jestli se pleteme a všechno se vrátí do normálu, protože budeme vypadat jako největší srabi.
Proč nedokážeš, že se oba pleteme, a konečně neuděláš, co se ti řekne a nenecháš na pokoji mého klienta?
Mohla by to být otrava houbičkami, ale pokud se pleteme, tihle lidé by mohli skončit paralyzovaní.
A jasně, že nám můžeš říct, ať zmlkneme, pokud bys měl pocit… že se pleteme.
Třeba lízátek, nebo- já nevím- štěňátek? a tyhle bedny jsou plné něčoho jiného než narkotik, Co když se pleteme.
A konečně neuděláš, co se ti řekne a nenecháš na pokoji mého klienta? Proč nedokážeš, že se oba pleteme.