SE DOSTAT in English translation

get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
reach
dosah
dosáhnout
se dostat
se dovolat
zastihnout
sehnat
sáhni
se spojit
oslovit
dojet
access
přístup
přístupový
přístupové
vstup
přístupová
přístupovou
dostupnost
zpřístupnit
dostat
přistupovat k
getting
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
got
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
gotten
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem

Examples of using Se dostat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nemohli se dostat daleko.
they couldn't gotten far.
Měl jsem zůstat. Nějak se dostat dovnitř.
I should have stayed, gotten in somehow.
Mohlo by se to dostat ven a to by bylo už tvoje druhé selhání.
And if this gets out, it will be your second failure.
Tohle se dostat ven, tak kdo s náma bude obchodovat?
This gets out, who will deal with us?
Nikdo se nemůže dostat ven ani do budovy bez mého svolení.
No one gets in or out of this building.
Nic se nemůže dostat na zemi.
Nothing gets to the elevator back on Earth.
Takto se můžeš dostat do restaurace a nakoupit si v obchodě strany.
This gets you into the restaurant and buys you stuff in the Party shop.
Obklíčíme ji a zjistíme, jak se tam dostat. Až přijede z práce.
When she gets off duty, we corner her, find a way into that place.
Musíme se odsud dostat, než se vrátí.
Before she gets back.
Nikdo se nemůže dostat ven ani do budovy bez mého svolení.
No one gets in or out without my authorization.
Owene, někdy v životě to nejsou jenom kočky, kdo se může dostat do maléru.
Owen, sometimes in life, it's not just an innocent cat that gets screwed.
Takže zloděj klíčů, pomohl našemu vrahovi se dostat do pokoje.
So the stolen master key gets our killer into that room.
A to je jediný způsob, jak se dostat do Salemu.
And that is the only way anyone ever gets to Zalem.
Ale nejdříve se musí dostat přes dnešní kvalifikační kolo.
But, first, they have to make it through the qualifying round today.
Kam se snažíš dostat?
Where you trying to go?
Nemohl jsem se dostat přes bránu.
I couldn't get it past your gate.
Kam se snažíš dostat?
Where are you trying to go?
Musím se dostat na Piccadilly.
I have to go to Piccadilly.
Takže… chceš… se dostat ještě na nějakou metu, nebo je to v pohodě?
So… do you want to… hit any more bases or are we good?
Pokud vymyslíme, jak se dostat dolů, využijeme zadní vchod.
If we could figure out a way downstairs, we could get out the back door.
Results: 15304, Time: 0.146

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English