GET OUT in Czech translation

[get aʊt]
[get aʊt]
vypadni
get out
scram
get outta here
vypadněte
get out
get outta here
out of here
get the hell outta
the hell out
scram
get the hell out of here
ven
outside
out of here
get out
out of
come out
vypadnout
get out
out of here
go
leave
get outta here
the hell out
away
get the hell out of here
have fallen out
drop out
se dostat ven
get out
go out
come out
out of this
got to get out of here
out of
myself out
yourself out
vylez
get out
come out
climb
out here
zmizte
get out
leave
go
scram
clear out
away
out here
begone
get outta here
padej
get
go
scram
get outta here
zmiz
get out
go
get lost
disappear
scram
leave
begone
vystup
get out
step
come out
of the car
out of the car
dostaň se

Examples of using Get out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Get out of my face or I will call the police!
Zmizte mi z očí nebo zavolám policii!
Tell me what you're talking about, or get out of my office.
Řekněte mi, o čem mluvíte, nebo vypadněte z mé kanceláře.
Now get out of the way so I can sit in my time machine.
A teď uhni z cesty, abych se mohl posadit do mého stroje času.
Please, get out of the car, you have very little time, before they come.
Prosím, vystup z auta, máš málo času, než přijdou.
Get out of town, Lucas,
Zmiz z města, Lucasi,
You. Get out of the car with your hands above your head.
Vy. Vystupte z auta s rukama nad hlavou.
A truce. Get out of my mouth and let's talk face-to-face.
Vylez z mé tlamy a promluvíme si tváří v tvář.- Příměří.
Get out of the chair and give the man the rod.
Padej z té židle a dej tu tyč pánovi.
Take the others and get out of here. Now, listen to me.
Vezmi ostatní a zmizte odtud. Poslouchej mě.
Please leave.- This world is for the living… Get out of my house now!
Odejděte prosím.- Tenhle svět je pro živé… Okamžitě vypadněte z mého domu!
Sister, get out and don't come back until I call you.
Sestro, odejděte a nevracejte se dokud vás nezavolám.
Get out of my way, buster, or I will start playing rough.
Uhni mi z cesty, nebo uvidíš.
Get out of the car and come over to my side.
Vystup z auta a pojď na mou stranu.
Get out of here with that camera. Pat, don't look for Nikki.
Pate!- Zmiz odsud, ty jeden parazite.
Get out of the car with your hands above your head. You.
Vy. Vystupte z auta s rukama nad hlavou.
Get out of the bitter barn
Vylez ze stodoly hořkosti
Deeks, get out or I'm sending agents up there to pull you out..
Deeksi, padej, nebo tam pošlu agenty, aby tě vyvedli.
Get out of my courtroom so it can be cleaned, please.
Zmizte z mé soudní síně, ať se tu může uklidit, prosím.
But I got this question gnawing at my soul. Get out.
Ale já mám otázku, která hlodá mou duši. Vypadněte.
Get out before I have you arrested for looting an investigation scene!
Odejděte než vás nechám zatknout a vniknutí na místo vojenského vyšetřování!
Results: 14766, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech