SE STÁVÁME in English translation

we become
stáváme se
se staneme
z nás budou
se nestaneme
se z nás stávají
we
my
to
makes us
udělejte nám
nás dělají
nás nutí
udělej nám
nás činí
nás donutit
nám vydělat
učiň nás
nás nechat
we have grown

Examples of using Se stáváme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na to, čím se stáváme.
To what we're becoming.
pan Trotwood a já se stáváme přáteli.
Mr. Trotwood and I are becoming friends.
Jen mám fakt strach, že se stáváme přehnaně shovívavými rodiči.
I'm just really worried we're becoming those overindulgent parents right now.
tím chudší se stáváme.
the poorer we get.
Koukni na nás, právě se stáváme prarodiči.
Look at us, about to become grandparents.
A tento růst- po letech- vede k tomu, že se stáváme duchovními srdci, rozměrově srovnatelnými s naší planetou,
In the process of this growth, we become spiritual hearts comparable in size to our planet
Když se stáváme matkami, musíme počítat s tím, že ne všechno bude vždycky hezké.
When we become mothers, we need to realize that not everything will be all nice.
Tím se stáváme atraktivním partnerem pro zelený průmysl," uvádí Cem Peksaglam,
This makes us an attractive partner for the green industry", says Cem Peksaglam,
Ale pravda je taková, že se stáváme chirurgy, protože někde hluboko si myslíme,
But the truth is, we become surgeons because somewhere, deep down,
S každou uplynulou hodinou, se stáváme více vystrašení,
Every hour that goes by, we become more fearful,
tím více se stáváme povolnějšími.
the more compliant we become.
tím více zranitelnými se stáváme.
the more vulnerable we become.
Také se stáváme závislými na značně nestabilních režimech a dosti zlovolných částech světa.
At the same time, we are making ourselves dependent on some extremely unstable regimes in some very nasty parts of the world.
V mnoha ohledech se stáváme osvícenějšími, rozumíme více našim kořenům a našemu původu.
our origins. In many ways, we are becoming more enlightened.
robotů. A vlastně se stáváme jedním druhem fyzicky i duševně.
robots cooperate and actually become one kind of species both physically and mentally.
kde my, v naší budoucnosti, se stáváme božstvem.
our future selves have become Gods.
Milujeme ten pocit, že jsme oběť téměř do té míry, že se stáváme slepými k bolesti ostatních.
We embrace the sense of being a victim almost to the extent that it blinds us to the pain of others.
Observace odlišných forem abstrahovaných mas, jichž se zároveň stáváme součástí, vytváří plochu věčné přítomnosti- aktivního prázdna,
Our observation of the various forms of abstracted masses, which we become part of at the same time, creates a platform of eternal presence-
Najít nezapomenutelné hry v žánru Arcade jako Metal Slug, ve kterém se stáváme jedním z příkazového skupiny Peregrine Falcon poslal zachránit svět od dobytí zlého generála.
We found memorable games in the Arcade genre such as Metal Slug, in which we became one of the Peregrine Falcon group commando sent to save the world from the conquest of an evil general.
co jsem s tebou pracovala, jsem cítila, že se zase stáváme přáteli. A že se mi to líbí.
I feel like… we're getting back to being friends again and I like that.
Results: 52, Time: 0.1103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English