SPORECH in English translation

disputes
spor
rozepře
zpochybnit
hádce
neshodu
sporem
zpochybňovat
rozepři
sporech
conflict
konflikt
spor
rozpor
problém
střet
quarrels
hádka
spor
hádat
problém
quarrele
quarrela
hádku
rozepře
ses pohádal
rozepři
arguments
hádka
spor
důvod
tvrzení
řeč
debata
debatu
hádat
pře
diskuzi
feuds
spor
svár
msta
mstu
nepřátelství
válce
mstě
rozepři
sváry
roztržka
case
případ
kdyby
kufřík
pouzdro
kufr
controversy
kontroverze
spor
kontroverzní
polemiky
diskuse
rozporů
kontroverznost
dispute
spor
rozepře
zpochybnit
hádce
neshodu
sporem
zpochybňovat
rozepři
sporech
litigation
litigace
spor
procesu
soudní
soud

Examples of using Sporech in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Výsledek voleb musejí uznat všechny zúčastněné strany, neboť demokracii nelze stavět na stálé nedůvěře a sporech.
The results of the elections must be acknowledged by all the parties involved as a democracy cannot be built on permanent distrust and dispute.
v některých občanskoprávních sporech, při řešení otázek ohledně udělování či zamítnutí udělení státního občanství.
in certain civil disputes, and in resolving questions surrounding the awarding of Czech citizenship.
Soud má vždy poslední slovo ve všech sporech.
the Court always has the last word in any disputes.
často po počátečních sporech.
frequently after initial disputes.
V roce 1247 se stal markrabětem moravským, po počátečních sporech s otcem Václavem I.
In 1247 he became Margrave of Moravia after initial disputes with his father, Wenceslaus I.
Po všech sporech a špatné mediální pozornosti,
After all the lawsuits and bad media attention,
Jak otec, tak sestra napsali mi o svých sporech, odpovědět zdá se mi nejvhodnější mimo dům.
Our father he hath writ, so hath our sister, of differences, which I best thought it fit to answer from our home.
Tady máš, seznam právníků, kteří se specializují v rodinných sporech, ale jsou méně svědomití než já.
Here you go… a list of lawyers that specialize in family court but are a little less scrupulous than I am.
A právě proto chceme, aby v jednotlivých případech či sporech platilo evropské právo,
That is also why in individual cases or disputes we want European law to apply
Především se zabývá opatřeními na zvýšení vymahatelnosti práva v přeshraničních sporech a v duchu Stockholmského programu směřuje k vyšší míře spolupráce justičních orgánů v členských státech.
It is mainly concerned with measures designed to increase the enforceability of law in cross-border disputes and, in the spirit of the Stockholm Programme, those targeting a greater degree of cooperation between Member States' judicial authorities.
po letitých sporech mezi Evropskou unií na jedné straně a producenty banánů z
after many years of dispute between the European Union on the one hand
jeho podporu zejména v možných sporech s věřiteli nebo insolvenčním správcem.
especially in possible disputes with creditors or the insolvency receiver.
osobních sporech a zklamání, které mnohoroční úsilí o zlepšení kulturní infrastruktury přineslo Kapelova, 2014.
personal disputes and disappointments that the efforts to improve the cultural infrastructure resulted in Kapelova, 2014.
Po téměř dvacet let trvajících absurdních a kontraproduktivních sporech o název Makedonie, je načase,
After nearly two decades of absurd and counter-productive quarreling, it's high time that Greece
Spravedlivý” znamená nestranit nikomu ve vnitropolitických sporech a používat stejný metr při posuzování činů stran, které nosí barvu, jež se nám líbí, a těch, které nosí barvu, jež se nám nelíbí.
Fair' means avoiding taking sides in internal political controversies and using the same standards when evaluating the actions of parties wearing the colour we like and those wearing the colour we do not like.
také pochybnosti, kterým čelí v každodenních sporech s manželkou i uvnitř svého volebního týmu.
also the doubts he faces in everyday disputes with his wife and his election team.
jiné mezinárodní subjekty ocitly v geostrategických sporech a zapomínaly na to, co by mělo být naším společným cílem:
other international players becoming involved in geostrategic arguments and forgetting what should be our common goal:
(FR) Díky zprávě pana Göncze o mikroúvěrech a sporech kolem financování tohoto projektu jsem pochopil,
Thanks to the Göncz report on micro-credit and the controversy that surrounded the financing of this project,
také bych nechtěl být závislý na sporech mezi panem Juščenkem
I would really rather not make myself dependent on arguments between Mr Yushchenko
zaměstnanců v pracovněprávních sporech.
employees in labour disputes.
Results: 64, Time: 0.1422

Sporech in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English