STUDENÁ VÁLKA in English translation

cold war
studené války
studenej vojny

Examples of using Studená válka in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je to studená válka.
It's more of a cold war.
Studená jako led. Probíhá studená válka.
Everyone's. There's a cold war, cold as ice.
Je to sovětskej agent, kterej si neuvědomuje, že studená válka skončila!
He's a soviet sleeper-agent who doesn't realize the Cold War is over!
V této době vrcholí Studená válka.
We have landed at the height of the Cold War.
a začala Studená válka.
and we ended up with a Cold War.
Nezůstane moc dlouho studenou. Studená válka v lstanbulu.
Will not remain cold very much longer. The Cold War in lstanbul.
Studená válka zrovna polevovala a… dr. Chen byl mezi prvními zkušenými vědci,
The Cold War was just beginning to thaw, and Dr. Chen was
Studená válka, jaderné zbraně
The Cold War, nuclear weapons
Jak víte, Studená válka skončila dřív než jsme se mohli dozvědět, kdo by vyhrál, kdyby se tenkrát začalo válčit doopravdy.
You see, the Cold War ended before we ever got the chance to find out who would have won if we would actually started fighting.
Studená válka, válka proti teroru. Budeme vypadat jako jeskynní muži bojující s klacky, až se ti dva spojí.
The Cold War, the War On Terror they will seem like cavemen fighting with sticks once those two freaks bind together.
Teď, když studená válka konečně skončila,
Now that the Cold War is finally over,
Byla studená válka dobře zorganizovaná událost, co sloužila jako kouřová clona vládám, které těžily z mimozemské technologie?
Was the Cold War really an orchestrated event intended to serve as a smoke screen for governments to harvest extraterrestrial technology?
Studená válka skončila… v nejtemnějších dnech… zde, kde proti sobě stály… sovětské
In other world news, now that the Cold War is finally over… Berliners are proclaiming a new era,
Studená válka, studená válka dva: Pol Potova pomsta.
Cold War, Cold War Two: Pol Pot's Revenge.
Watergate, válka v Zálivu, studená válka, pak zbourali berlínskou zed.
Watergate um the Gulf War the Cold War and that's when they knocked down the Berlin wall.
tohle všechno šlo do háje vyhlášením operace Studená válka.
all this was wiped out by a so-called Cold War operation.
Jeho zmizení sahá daleko za hranice národní bezpečnosti studená válka je proti tomu jen rýma.
His disappearance has implications that go so far beyond national security the Cold War seems like a case of the sniffles.
Já jsem Kevinovi neřekl, jak sis myslela, že studená válka se odehrávala pouze v zimě.
You didn't see me telling Kevin that you thought cold wars were only fought in winter.
Tímto byla ukončena studená válka a závody ve zbrojení. Taky zběsilé vyzbrojování této země.
An end has been put to the Cold War and the arms race, and the mad militarization of this country.
Nemohli jsme se dočkat, až skončí studená válka, abychom si mohli jít hrát s hračkama na písek.
Couldn't wait for that cold war to be over so we could go and play with our toys in the sand. Go play with our toys in the sand.
Results: 421, Time: 0.0924

Studená válka in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English