style
styl
způsob
oblékni
vkus
stylově
stylový
sloh
módy way
způsob
tak
tudy
takhle
možnost
mnohem
až
kudy
tamtudy
daleko lifestyle
životní styl
život
lifestylový
civilizačních
životosprávy
lifestylovou styles
styl
způsob
oblékni
vkus
stylově
stylový
sloh
módy styling
styl
způsob
oblékni
vkus
stylově
stylový
sloh
módy styled
styl
způsob
oblékni
vkus
stylově
stylový
sloh
módy
Krevní bazény ve stylu a napíná pokožku. The blood pools in the vein And stretches the skin. Je to ve stylu Jules Verne potkává Leonu Helmsly. It's sort of a Jules Verne meets Leona Helmsley. Držel jsem se stylu New Orleans, okoun, grilovaná zelenina, Keeping with the New Orleans theme , redfish and then grilled vegetables, Představ si to v asijském stylu , a koberec jako bílé moře! Picture it all sort of pan-Asian mod and the carpet just a sea of white! S trochou stylu , samozřejmě. With a little bit of flair , of course.
Stylu , který vyjádří náladu, kterou vnímám.A style that will convey the mood of what I see.Významy jednotlivých barev a stylu svícení jsou vysvětleny v kapitole 6 tohoto návodu. Status indicator colours and illumination patterns are listed in Section 6 of this manual. Plánovala jsem udělat něco ve stylu … mexických umělců 40. let. I was thinking of doing something with the… like the mexican muralists did in the'40s. Něco ve stylu Lincolna, Washingtona a Jeffersona. Something along the lines of Lincoln, Washington and Jefferson. V jakém stylu bude ta párty? What's the vibe of the party? Když se totiž dostanu do tohoto stylu , někdy se nechám trochu unést. I'm afraid when I'm in this idiom , I get carried away. O jak moc velkém stylu mluvíme? Oh? Oh? How much swag we talking about? O jak moc velkém stylu mluvíme? Oh? How much swag we talking about? Oh? To má být něco ve stylu mysl vládne nad hmotou"? Is that some kind of mind over matter" thing? Vytvořil v rámci toho stylu určitou autentičnost, která všechny baví. It's created an authenticity within a style that everybody's kind of enjoying. Jo, ve stylu "děkuju za vaši službu. Yeah, just in a…"thank you for your service" kind of way . Nic ve stylu GTA nebo ozbrojené loupeže? Nothing in the vein of grand theft auto or armed robbery? Něco ve stylu "můj přítel by se mohl přidat k Hadům. In a"my boyfriend may be joining the Serpents" kind of way . Změna stylu Zootopia zajíček v jednoduché Change of style to Zootopia bunny in an easy Šikla by se ti změna stylu , od hlavy k patě. You could use a makeover, like , head to toe.
Display more examples
Results: 2178 ,
Time: 0.1205