TĚ DOSTANE in English translation

gets you
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat
you down
tě dolů
tě dostali
vás dole
tě tam
tě na holičkách
tě zničím
vás sejmu
vás dolu
tě na
tě sundám
will take you
vás vezme
tě odveze
vás zavede
vás doprovodí
vás zaveze
tě odvezu
tě odvede
vás dovede
zavedu vás
tě dostane
catches you
uvidíme se
tě chytit
tě chytím
chytnu tě
chytli vás
vás zastihnout
vás dostal
tě chytne
najdu si tě
nachytat vás
will put you
vás dá
tě dostane
pošlu tě
tě posadím
tě postaví
tě do
vás strčí
tě zavede
you off
tě z
vás od
tě mimo
z toho
vy off
tě dostane
vám opustit
odjíždíš
shodím tě
tě odejít
you away
tě pryč
tě vyhodit
se tě zbavil
tě odvést
tě odsud
tě dál
tě zavřít
o tebe připravit
tě ven
tě někam
get you
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat
you get
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat
got you
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat

Examples of using Tě dostane in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Když tady nenahlásíš zločin, i to tě dostane na kříž.
Here, if you don't report a crime, even that will take you to the cross.
Počkej, tak co dalšího tě dostane do kolen?
Wait, come on, what else would sweep you off your feet?
To tě dostane ven.
That should get you through.
Kámo, můj singl tě dostane.
Man, my track will blow you away.
Nyní vstupte dovnitř a ukážu vám to ty, co tě dostane půl yardu.
Now step inside and I will show you what half a yard gets you.
Pokud to neuděláš, tenhle dav tě dostane. To určitě.
If you don't, this mob will hunt you down. Like hell I will.
Natírání a tahání věcí tě dostane do formy a naučíš se spoustu věcí.
Painting, lifting… you get in good shape and you learn a skill, things like that.
Že tě dostane karma!
That the karma gods get you.
Nalejvat alkohol mladistvým tě dostane do průšvihu.
Serve drinks to juveniles, you get into trouble.
Kam tě dostane, když mě zabiješ?
What does killing me now get you?
Princ Ali tě dostane ke dveřím.
Prince Ali got you to the door.
Tohle tě dostane dolů.
This get you down.
Ale jak tě dostane z této věže?
But how's it gonna help you get out of this tower?
Tahle věc tě dostane.
This thing got you cruising.
Takže až tě dostane zombie, převezmu po tobě úřad.
If you get killed by zombies. So that means I get to be president.
Ale ten pidijoint tě dostane zpátky do lochu.
That joint's gonna get you back.
Který tě dostane tak vysoko jako mě.
Which you get to keep, so aim high.
Mike a váš táta tu bude hned a Mike tě dostane ven.
Mike and your daddy will be here and Mike will get you out.
Tvoje smýšlení tě dostane do problémů.
Only your own thinking, you get into trouble.
To duch tě dostane.
It's the ghosts that get you.
Results: 367, Time: 0.1684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English