TĚ PUSTIL in English translation

let you
tě nechat
vás pustit
dám ti
ti dovolit
tě nenechal
vám umožní
řeknu ti
jít
to free you
tě osvobodit
tě osvobodili
vysvobodí
tě pustil
zbaví vás
vás vypustit
vás zachránit
got you out
tě dostat ven
dostanu vás pryč
dostanu tě odtud
dostaneme vás odtamtud
tě vytáhnout
dostaneme vás odsud

Examples of using Tě pustil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vždyť tě pustil do Afriky.
I mean, letting you go to Africa and all.
Kdo tě pustil z polygrafu?
Who let you out of the polygraph room?
Kdybych tě pustil.
Kdo tě pustil?
Who set you free?
Grimmel tě pustil?
Grimmel let you go?
Kdo tě pustil? Rayi?
Ray. Who let you in?
Kdo tě pustil? Rayi.
Who let you in? Ray.
Chceš abych tě pustil na zem?
Want me to put you down?
Comprende? Kdo tě pustil ze samotky? Qué?
Who let you out of solitary?¿Qué?¿Comprende?
Kdo tě pustil ze samotky? Comprende? Qué?
Who let you out of solitary?¿Qué?¿Comprende?
Qué? Kdo tě pustil ze samotky? Comprende?
Who let you out of solitary?¿Qué?¿Comprende?
Milé, že tě pustil z baráku.
Nice that he let you out of the building.
Ahoj. Kdo tě pustil z Harlanu?
Who let you out of Harlan? Hey?
Kdo tě pustil? Milesi?
Who let you out? Miles?
Ale kdyby tě pustil, umřela bys, že jo?
But if he left, you would die, right?
Já myslel, že tě pustil. Gleb?
I thought he let you go. Gleb?
Já myslel, že tě pustil. Gleb?
But he let you go. Gleb?
Kdybych tě pustil, ohrozí to celý tým.
Letting you go will jeopardize our entire team.
Kdybych tě pustil, ohrozí to celý tým.
Letting you go will jeopardise our entire team.
Kdybych tě pustil. Oba víme, co by se Sanctu stalo.
If I let you go. We both know what would happen to sanctum.
Results: 127, Time: 0.1094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English