I LET YOU GO in Czech translation

[ai let juː gəʊ]
[ai let juː gəʊ]
tě nechám jít
i let you go
i will let you walk
i'm gonna let you
tě pustím
i let you
i let you go
release you
you free
i will drop you
vás nechám odejít
i let you go
let you walk away
tě propustím
will release you
i let you go
vás nechám jít
i let you go
vás pustím
i let you
i will buzz you
you free
to release you
nechám vás jít
i will let you go
i'm letting you go
i will let you get
tě pustil
let you
to free you
got you out
tě nechám jet

Examples of using I let you go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every time I let you go, you almost end up dead.
Pokaždé, když vás nechám jít, skoro umřete.
If I let you go.
Kdybych tě pustil.
As soon as we get our payday, I let you go.
Hned jakmile budeme mít výplatu, Nechám vás jít.
You and I both know what happens if I let you go.
Oba dva víme, co se stane, když vás pustím.
Calm down. If I let you go, you promise not to scream no more?
Uklidni se. Když tě pustím, nebudeš ječet?
If i let you go, i know you're going to make yourself disappear.
Když tě nechám jít, vím, že zase zmizíš.
Then, I let you go.
Pak vás nechám jít.
If I let you go. We both know what would happen to sanctum.
Kdybych tě pustil. Oba víme, co by se Sanctu stalo.
Tell me where her son is, I let you go.
Řekněte mi, kde je její syn, nechám vás jít.
From getting the answers I need. but if I let you go.
Ale když tě pustím, nezískám odpovědi, které potřebuju.
I just want to get up the road a little bit further before I let you go.
Chci se jenom dostat trochu dál, než tě nechám jít.
If I let you go, they're just gonna barge in here and take everything back.
Jestli vás nechám jít, vrazí sem a vezmou si vše zpět.
And what if I let you go?
A co kdybych tě pustil?
Now I let you go.
Teď tě pustím.
Know that I let you go.
Věděl, že tě nechám jít.
If I let you go, do you promise not to try anything?
Když vás nechám jít, slibujete, že se o nic nepokusíte?
If I let you go, I'm criminally
Když tě pustím, budu za tebe trestně
I need to know a little bit more about you… Now… before I let you go.
Musím o tobě vědět trochu víc… Než tě nechám jít.
If I let you go, will I still be hired?
Myslíte, že když vás nechám jít, tak si udržím práci?
But if I let you go, you will stop me from getting the answers I need.
Ale když tě pustím, nezískám odpovědi, které potřebuju.
Results: 188, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech