TAK UPJATÁ in English translation

so uptight
tak upjatý
tak upjatá
tak nervózní
tak napjatý
tak podrážděná
tak upjatí
tak podrážděný
tak napnutá
tak podrážděnej
tak upjatej
so by-the-book
so stuck up

Examples of using Tak upjatá in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ty jsi tak upjatá, Rose.
Rose, you're so stuck-up.
Wendy, nebuď tak upjatá, ber to jako poklonu!
Wendy don't be such a prude, ya know, think of it as a compliment!
ona je prostě občas tak upjatá a jízlivá.
it's like she just gets so intense and bitchy sometimes.
Ona je tak upjatá.
She is such a tight-ass.
Dobře, nebuďte tak upjatá.
Okay, not so teensy.
Policie v Kambodži není tak upjatá jako tady.
The Cambodia police aren't as uptight as here.
Proč je tahle rodina tak upjatá!
Why is this family so repressed!
Přestaň být tak upjatá.
Stop being so shy.
Přestaň být tak upjatá.
Stop being such a stereotype.
Žádná z halucinací by nebyla tak upjatá.
No hallucination thing would be so prissy.
Tvoje matka nebývala tak upjatá.
Your mom didn't used to be uptight.
Nevím, proč jsi tak upjatá na středoškoláky.
I don't know why you're so stuck on high school boys.
A že bych neměla být tak upjatá. požádala jsem ho,
And that I shouldn't be so uptight. I asked him to stop
jsi byla tak upjatá a útočit na mě a Joeyho, že si trochu užíváme.
instead of being so uptight, attacking me and Joey for living a little.
V kanceláři jste vždycky tak tak upjatá, a teď… přijdete s tímhle.
At the office you are always so… so stiff, and now you… come up with this idea.
Je tak upjatá.
She's so uptight, that one.
Nebuď přece tak upjatá!
Do not be so tight now!
Ale no tak. Nebuď tak upjatá.
Don't be so uptight.- Come on.
Oh, Cristino, jsi tak upjatá.
Oh, Cristina, you're too intense.
No, byla tak trochu upjatá.
Oh, okay, so she was being a little uptight.
Results: 78, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English