TEKLA in English translation

flowed
tok
průtok
proud
oběh
plynout
přívod
téct
průtokový
příliv
tečou
running
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
coming
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
tekla
teklou pokračovat
teklo
bled
krvácet
krvácení
krev
krvácel
krvácej
krvácím
krvácíš
teče
krvácíte
krvácanie
dripped
kapat
kapačku
odkapávací
kapání
kapačky
odkapávání
kapačce
infuzi
kap
kapku
ran
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
flowing
tok
průtok
proud
oběh
plynout
přívod
téct
průtokový
příliv
tečou
flow
tok
průtok
proud
oběh
plynout
přívod
téct
průtokový
příliv
tečou
flows
tok
průtok
proud
oběh
plynout
přívod
téct
průtokový
příliv
tečou
came
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď

Examples of using Tekla in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Už o nich vědí, včera tu byla Tekla.
They already know. Tekla was here last night.
Je to jako by krev tekla přes a kolem prstů.
It's like the blood flowed over and around the fingers.
Moč z ní pořád tekla?
The urine just kept running out of her?
The Liquor tekla, steak večeře všude.
Liquor flowing, steak dinners all around.
Kolem něj tekla překrásná řeka s křišťálově čistou vodou.
With pure, crystalline water. Near him ran a beautiful river.
Voda by zas tekla.
The water was gonna flow.
Včera tu byla Tekla.
Tekla was here last night.
krev by tekla přes pásku.
the blood would have flowed over the blindfold.
Jako by mým tělem tekla elektřina.
Like electricity running through my body.
Jablko tak dužnaté, že z něj málem tekla šťáva.
An apple so swollen that the juices almost ran.
Je to jakoby krev Unicrona ničitele tekla mými žílami!
It's as if the blood of Unicron the Destroyer flows through my veins!
Ta živá, jiskrná voda, tekla přímo pod mým domem.
Flowing right underneath my house. This live, sparkling water.
Aby vám krev tekla do srdce.
To keep the blood flow to your heart.
Ztratila panenství, a krev tekla.
She lost her virginity and the blood flowed.
V ulicích by tekla krev.
There will be blood running in the streets.
Horká voda tekla ze stejného bojleru jako do radiátorů.
The hot water came from the same boiler that heated the radiator.
Lidé bojovali o přežití a ulicemi tekla krev.
The streets ran with blood as the people fought to stay alive.
Ta živá, jiskrná voda, tekla přímo pod mým domem.
This live, sparkling water, flowing right underneath my house.
Řeka, která tekla.
A river that flowed.
Když jsem ji vytáhl z vany, tekla horká voda. Drogy, utopení.
It was running hot. Drugs, drowning… Look, when I dragged her out of that bath.
Results: 140, Time: 0.1069

Top dictionary queries

Czech - English