UVALIT in English translation

impose
ukládat
uložit
zavést
vnucovat
uvalit
vnutit
stanovit
zavádět
uvalovat
put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
cast
obsazení
sádře
odlitek
seslat
sádrou
sádry
účinkující
seslala
nahození
litého
placed
místo
byt
dům
umístěte
tam
kde
podnik
vložte
kam
umístit
imposing
ukládat
uložit
zavést
vnucovat
uvalit
vnutit
stanovit
zavádět
uvalovat
imposed
ukládat
uložit
zavést
vnucovat
uvalit
vnutit
stanovit
zavádět
uvalovat
brought
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem

Examples of using Uvalit in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mohl by na nás všechny uvalit zlé kouzlo
He might cast an evil spell on the lot of us
Vždy když se setkám s podnikateli, ptají se mě: co vám brání uvalit cla, daně?
Whenever I meet entrepreneurs, they ask me:'What is stopping you from imposing customs duties, from imposing taxes?
Souhlasíte s tím, že členské státy by měly uvalit moratorium na plánování nových jaderných elektráren a jejich uvedení do provozu?
Do you agree that Member States should impose a moratorium on the planning and commissioning of new nuclear plants?
EU by měla také uvalit cílené ekonomické sankce
The EU should also impose targeted economic sanctions
Měli bysme uvalit drakonická měřítka na snížení emisí uhlíku,
Even if the theory of man-made climate change is wrong, we should impose draconian measures to cut carbon emissions,
Musíme také uvalit přísnější sankce na ty členské státy, které opakovaně nejsou schopny prokázat, že s dotacemi nakládají řádně.
We must also impose stricter sanctions on the Member States which consistently fail to demonstrate that they are managing the funds properly.
Navíc by Rada bezpečnosti OSN měla uvalit na Barmu zbrojní embargo,
Moreover, the UN Security Council should impose an arms embargo against Burma,
bude muset Spojené království do roku 2014 uvalit zákaz na vysazování.
to 50 000 hl, the UK would have to impose a planting ban up until 2014.
na nás král nemůže ráno uvalit novou daň.
Knowing that for once the king cannot impose a new tax on us in the morning.
EU by měla uvalit embargo na obchod se zbraněmi týkající se těchto zemí.
stop trading in arms, the EU should impose an arms embargo on the country.
Navrhoval jsem pro to poměrně jednoduché řešení konkrétně uvalit finanční odpovědnost na členský stát, jehož se tento případ týká.
I had a relatively simple solution to this, namely placing financial responsibility on the Member State in that case.
Dal bych všechno bohatství světa, abych na tebe nemusel uvalit tak těžké břemeno.
I would give all the riches of all kingdoms in the world not to have to place such a terrible burden on you.
Za druhé se musíme pokusit uvalit přísné a efektivní sankce na země na uvedeném seznamu,
Secondly, we must try to impose strict and effective sanctions on the countries on this list
Uvalit na stát dluh,
They put a country in debt
Komise se nyní snaží uvalit na obyvatele Evropy velké výdaje za sny z vědecko-fantastické říše, vlastně spíš z fantastické než vědecké.
The Commission is now seeking to impose huge costs on the citizens of Europe for an action it has dreamed up from the realm of science fiction- actually, more fiction than science.
Nebo bychom měli uvalit vyšší cenu na zboží, které je energeticky náročné,
Or should we impose a higher price on goods that consume a lot of energy
Je to nejhorší trest, jaký lze uvalit na politika, a my, kteří jsme politiky v této sněmovně,
It is the worst punishment that can be inflicted on a politician and we, who are politicians in this House,
Nabízí příležitost uvalit přeshraniční pokuty na řidiče,
It provides the opportunity to impose cross-border penalties on drivers,
Nesnaží se ale uvalit na dotyčné výrobky příslušné obchodní znevýhodnění, ale spíše naopak,
However, it does not seek to impose an appropriate commercial disadvantage on the relevant products,
Skutečným cílem není uvalit sankce proti zaměstnavatelům, kteří krutě vykořisťují přistěhovalecké pracovníky;
The real objective is not to impose sanctions against employers who barbarically exploit immigrant workers;
Results: 78, Time: 0.1284

Uvalit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English