IMPOSED in Czech translation

[im'pəʊzd]
[im'pəʊzd]
uloženy
stored
saved
kept
deposited
imposed
placed
put
uložené
stored
saved
deposited
imposed
kept
embedded
zavedena
introduced
implemented
established
imposed
place
taken
put in place
led
brought
put
ukládány
stored
saved
imposed
deposited
uvaleny
imposed
levied
stanoveny
set
determined
established
laid down
defined
provided
specified
stipulated
are stated
uvalené
imposed
placed
ukládané
imposed
are stored
saved
kladené
placed
imposed
asked
uvalila
imposed
she put
placed
uvalená
uvalených
uvalena
uvaleno
nařízeny
vnucována

Examples of using Imposed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In February of'48 A stalinist regime was imposed on czechoslovakia.
V únoru'48 byl zaveden Stalinistický režim v Československu.
costumes are imposed.
kostýmů je uložena.
Unreasonably harsh sanctions are imposed if they unintentionally make mistakes owing to poor advice.
Když neúmyslně udělají kvůli špatným informacím chybu, je jim uložena nesmyslně tvrdá pokuta.
When processing personal data, we fulfil all obligations imposed by legal regulations;
Provádíme zpracování osobních údajů při dodržení všech povinností, které nám ukládají právní předpisy.
What kind of punishment may be imposed?
Jaký trest je možno uložit?
If humanitarian law continues to be broken, specific sanctions must be imposed.
Bude-li i nadále docházet k porušování humanitárního práva, bude nutné uvalit konkrétní sankce.
It is a duty imposed on us by our concern for the future of Europe.
Je to povinnost, kterou nám ukládá náš zájem o budoucnost Evropy.
By the contemporary repressive patriarchy rules that are enforced and imposed.
Pravidla, která jsou vynucena a uložena současným patriarchátem.
Of western civilization! Rules that are enforced and imposed by the contemporary patriarchy.
Západní civilizace! současným patriarchátem… Pravidla, která jsou vynucena a uložena.
Of western civilization. by the contemporary repressive patriarchy rules that are enforced and imposed.
Současným patriarchátem… Pravidla, která jsou vynucena a uložena.
I know there was no grid imposed at that time.
Vím, že tam nebyl žádný mřížka uložena v té době.
Dear friends… from the exile imposed upon us by circumstance.
Drazí přátelé, z exilu okolnostmi nám uloženého.
Have you given any thought to the penalties that could be imposed on you?
Přemýšlel jste nad trestem, který by vám mohl být udělen?
those penalties will be imposed immediately!
bude trest okamžitě udělen!
are imposed high demands.
jsou kladeny vysoké nároky.
Penalties must be imposed by the national courts as soon as an offence is found to have been committed.
Sankce musí být uloženy vnitrostátním soudem, jakmile se zjistí spáchání trestného činu.
Fifthly, what was the total amount of the penalties imposed on the contractor- as mentioned by Vice-President Barrot- for the delays
Za páté, kolik činilo celkové penále uložené dodavateli- které zmínil pan místopředseda Barrot- za zpoždění
In 2007, sanctions were imposed in seven cases for a variety of breaches,
V sedmi případech byly v roce 2007 uloženy sankce za přestupky různého druhu,
The completely disproportionate tax penalty imposed on the opposition Dogan Media Group is a targeted attack against those who criticise the government.
Naprosto nepřiměřené daňové penále uložené opoziční skupině Dogan Media Group je cíleným útokem proti těm, kteří kritizují vládu.
These rules would be imposed across the European Union,
Tato pravidla by byla zavedena v celé Evropské unii
Results: 312, Time: 0.1163

Top dictionary queries

English - Czech